阅读历史 |

分卷阅读337(2 / 2)

加入书签

直到在困意的驱使下,我们才回了寝室。一想到即将离开这生活了多年的地方,难免有些伤感。汉娜和其他几个姑娘抱着我哭成一团。我只好挨个哄。结果她们的情绪感染了我。我索性不再隐藏自己的真实感觉,加入她们哭了个痛快。可当谈论起未来的时候,姑娘们又笑的满脸憧憬。

这一晚我们又哭又笑。尽情地释放内心的幸福与悲伤。

现在想来,即便一生中有那么多难忘的片段,如此经历也不可多得。

然后,我们毕业了。

毕业后的第二年,我和德拉科举行了婚礼。

好像遵循通常的礼貌,他走到我跟前,向我微笑,半是慵懒,半是温存。轻轻地亲吻我的手背。

亲人、朋友立于两侧,一齐向我们投来热切的目光。

我把多年的揪心和呼喊以及所有无眠的夜晚一齐织入了一句庄重的誓言,说道:“我愿意。”

他牵起我的手,我心里又重新变得既踏实又明亮。

我们迎着热烈且至死不渝的爱情走去。我们不寻求什么教训,也不寻求人们向伟人所要求的那种苦涩的哲学。阳光之外,亲吻之外,原野的香气之外,一切对我们来说都微不足道。

此时,阳光满溢,盛夏在即。

婚后,我们的爱恋一如新婚燕尔。

时光带来了平静,也带来了尊敬。德拉科一直遵守着他向我求婚时的诺言。他爱我是出于至诚。且从来不干预我出的主意。一切他都放心,对我完全信任。我们和谐美满,抗争的回忆既辛酸又甜蜜。平静的幸福端坐于家门口,仿佛一位哨兵。

偶有争吵。当我们逃脱种种激情的威胁,投身于理智宁静的大旗之下,当激情的烈火终于熄灭。任性也罢,冲动也罢,抑或是分歧和不同的理念对我们来说都变得滑稽而荒唐。

我们总算是做到了温顺沉静。可是我们间或也喜欢听听别人在激情中的胡言乱语。这些话也会打动我们的心。恰似一位退伍的残废老兵,被世人遗忘在他的茅草屋里,喜欢倾听年轻人翘着小胡子大谈自己驰骋疆场的故事。

然而,那烈火一般的青春无论什么事都隐藏不住。悲伤、欢乐、仇恨、爱情。它都准备要一一倾吐。

我们的孩子出生后,德拉科喜欢给她讲我们共同经历过的种种磨难来当做睡前故事(虽然我猜她那个年龄可能还没法完全理解,但德拉科对此乐此不彼)。他满怀柔情蜜意倾吐爱意。为爱情吃的苦都变得难能可贵。他也忏悔内心的隐秘。把过去的自己未曾消逝的良知和愚蠢的天真表露无遗。

这样一来,阿穆轻易地便已知悉她父母的幼稚的恋爱故事。这故事虽然讲述得充满情感,但是对我们却早已不再新鲜。

作者有话要说:

*改编引用自《反与正·婚礼集·夏天集》作者 加缪

《叶甫盖尼·奥涅金》普希金

第142章 终章

秋天的风都是从往年吹来的。当我站在国王十字街车站的那刻突然认识到这点。

眼前的景象恍若当年。

“妈妈,我们还有多远?”

女儿的声音将我从记忆中唤回。

“马上就到了。”

我摸了摸她的脑袋,回头冲德拉科招招手,示意他跟紧些。后者推着行李车艰难地从人潮中挤身朝我们跟进。

女儿回头望了一眼父亲,然后扬起小脸和我抱怨,“我讨厌秋天。我不想离开你们。”

“别这么说,宝贝。”

秋天也很好

↑返回顶部↑

书页/目录