阅读历史 |

分卷阅读69(1 / 2)

加入书签

然耐着性子听了那么多废话,只为了听听露比能提出什么让他心动的条件。

  “我会为你找到委托杀死查德曼的雇主,是真正的委托人,不是那种捕风捉影的人名。”

  普利兹冷淡地问:“既然你认为我并不关心儿子的生死,也许我也没那么想知道雇主是谁,杀了你们就已经足够了。”

  “怎么会呢?虽然你无所谓查德曼的死活,但他活着有活着的价值,死了当然也要有死了的价值。”露比说,“接下去的谈判,你要不要让身边的人先回避一下?毕竟人都有一双耳朵和一张嘴,谁也不能保证不说醉话和梦话。”

  普利兹沉默了片刻,时间不长,他很快就做出决定,让几个手下离开仓库。

  “好了吗?”露比问,“麦克,还有没有人在身边举着拳头要揍你?”

  “我想应该没有了。”

  “那就好,这是个聪明的决定,我保证我的回报也一定会让琼斯先生满意。”

  “说吧。”

  “其实你心中早就有怀疑对象,只是苦于找不到证据佐证,这会让你的复仇多几分瑕疵。如果只是复仇也不要紧,可如果作为争权夺利的冲锋号,单方面的意图就太明显了,会引来很多不必要的麻烦和敌人,只能是下下之选。”露比说,“不过太好了,你遇到了我们。”

  “你很有自信。”

  “当然。找人是我最拿手的本事,你应该多少听说过一点。”

  “除此之外呢?”

  “我会给你完整的、对方无法辩驳的证据。”露比说,“除此之外,我还会给你另一份证据。”

  “是什么?”

  “就是庞德·卜伦诺不想让它公诸于世的卜伦诺家族的罪证,家族的反对派们也想得到它,但我可以保证比他们快一步得到这份证据。我想你应该有能力灵活地运用它来完成自己想做的事。”他说得委婉而隐晦,但在普利兹听来却已经直白得毫不掩饰了。

  麦克听到普利兹深深地吸了口气,随后这个阴沉的老人低声说:“你比我想象的还要聪明,但是像你这样聪明的人也应该很清楚这么做的危险,我不会保证我们银货两讫从此相安无事。”

↑返回顶部↑

书页/目录