阅读历史 |

分卷阅读68(1 / 2)

加入书签

比恩的原因。”

佩查感到绝望。阿契里斯确实监视了所有的事情。

“接下来,水泉那里是设置了窃听器的最明显的地方,”阿契里斯说。

“我想你还有重要的事情要做。”

“在我的生活中没有什么比你更重要,佩特,”阿契里斯说。“如果我只能够把你带到我的帐篷的话。”

“你绑架了我两次。无论我去哪里你都在监视我。我不知道我该怎么跟在你的帐篷里了。”

“在……我的……帐篷里,”阿契里斯说。“你仍然是我的敌人。”

“哦,我忘记了,我以为我太热心要让我的捕捉者高兴,以至于我的意志已经对你投降了呢。”

“如果我想要的话,我会拷问你的,佩特,”阿契里斯说。“但是我不想你那样。”

“你想怎么样?”

“不,如果我不能让你自在地和我在一起,象我的朋友和盟友一样的话,我就杀掉你。我不会去拷问的。”

“在你得到我工作以后。”

“但是我没有使用你的工作成果,”阿契里斯说。

“哦,没错。因为萨里文已经死了,所以你现在不需要担心任何真正的抵抗了。”

阿契里斯笑了。“没错,就是那样。”

什么意思呢?当然,她根本全不了解。

“很容易愚弄一个你关在盒子里的人。我只知道你告诉我的。”

“但是我什么都告诉你了,”阿契里斯说,“不知道你是不是够聪明来理解而已。”

佩查闭上了眼睛。她回想可怜的萨里文。一直都是如此认真。他为他的国家竭尽全力,最后是他自己的总司令杀害了他。他知道吗?我希望他不知道。

如果她继续想可怜的萨里文的话,她就不需要想到比恩了。

“你没有听,”阿契里斯说。

“我,谢谢你告诉我,”佩查说。“我想是这样。”

阿契里斯正要再说些什么,但是他抬起了头。他戴着的耳机是他的电脑的一个电波接受器。有人开始对他说话了。

阿契里斯从她转到了他的电脑那里。他输入了什么,阅读了一点。他的面孔什么情绪也没有显露——但是那就是一种变化,他在声音发出的时候还在愉快地微笑。一定有什么变糟糕了。实际上,佩查现在对他已经足够了解,她想她可以辨认出愤怒的表现。或者也许——她怀疑是,她希望是——恐惧。

“他们没有死,”佩查说。

“我在忙,”他说。

她笑了,“那是个消息,不是吗?你的暗杀者再一次失手了。如果你希望一件事顺利进行,阿契里斯,你必须亲自动手。”

他离开了他的电脑的显示器,看着她的眼睛。“他从他在泰国训练的打击力量的兵营里发送出一个消息。查克利当然看到了。”

“没有死,”佩查说。“他还是在让你为难。”

“在我的计划从没有被干扰的时候,勉强地逃脱出他的生命……”

“继续,你知道是他把你从俄罗斯踢出去的。”

↑返回顶部↑

书页/目录