阅读历史 |

分卷阅读26(1 / 2)

加入书签

到我的——”

“哦,闭嘴,迪克,你说过同样的话了,当安德——”

“是的,安德,没错。”

“你不觉得这是那种孩子——”

“当安德到的时候他有‘这么’矮小么?”

“——你是说,他是另一个安德?”

“没错,一枪不发就能得到比别人更高的成绩。”

“那不是安德的错,是波让不让他开火的。”

“但那不过是侥幸而已,我就是要说这个——”

“这就是他们正讨论的家伙?这个象安德?最高分?”

“让他回到新兵呆的地方去吧。”

“跟我来,”那个女孩说,她牢牢地牵着他的手。

比恩温顺地跟着她。

“我叫佩查·阿卡利,”她说。

比恩什么也没有说。

“听着,你可能听不见也可能很愚蠢,但是他们不会让聋子和笨蛋来这里的。”

比恩耸耸肩。

“在我折断你手指之前,把你的名字告诉我。”

“比恩,”他说。

“那不是个名字,那是食物。”

他还是什么也不说。

“你不能把我当傻瓜,”她说。”沉默不语只是表面现象。你来这里是有目的的。”

她那么容易就看透了他,那是个剧烈的打击,但是他仍保持沉默。

“来这个学校的孩子,都是因为他们的聪明和主动而被选择的。所以如果你想探索,那正是他们所希望的。他们也许知道你正在做什么,这里没有什么重要的东西被隐藏起来。他们要做的是什么?就是把一些小肥猪加在你的记录上。”

这些就是那些大孩子对与小猪榜的看法么?

↑返回顶部↑

书页/目录