第521页(1 / 2)
这使得当天的大卫.芬奇格外乖巧懂事。
放心,我一定会亲自盯着翻译和字幕。这位导演一边和乔茜等人走进电梯间里,一边转头向乔茜承诺说。
在上午的会议中,福克斯的人给了他们一份堪称奇葩的外文字幕,据说是为电影的威尼斯首映精心打造的。
大卫.芬奇觉得有些不对劲。
然后,那位邀功的负责人就被乔茜第一个炒掉了因为这一版的翻译实在做得没有诚意,也就我是奥丁森或者你这个老伙计的水平了。
最好是这样,我不希望电影被外行毁了。乔茜脸色还是不太妙,因为她没有想过作为发行方福克斯派来的团队,那些人对于《搏击俱乐部》所表现的态度如此敷衍了事。
甚至可以说,这个团队的绝大多数人认为这部电影不知所云、令人厌恶,充斥着大量暴力和血腥镜头,是注定要赔钱的烂片。
这些人无法理解《搏击俱乐部》所要表达的精神内核,自然也无法正确地对待电影的宣发工作。
我会让阿奇暂时顶上负责人的位置,直到福克斯找来真正懂电影的人。
问题在于,他不一定能支使得了福克斯的人。
相信阿奇吧,他会搞定的。
而且你也会被指耍大牌。大卫.芬奇一针见血道。
Sowhat?乔茜并不在意,一脸坦然地反问。
大卫.芬奇只好耸耸肩,不去追问这个留给乔茜的公关团队操心的问题,反正这跟他可没关系,他只要自己的心血之作没出事就行。
叮的一声,电梯抵达停车场。
电梯间的门刚刚打开,大卫.芬奇就看到外面有个其貌不扬的中年男人正抱着一本剧本等在那里。
霍顿小姐,请等一下!他叫道,但被杰森用身体挡住,只好高高举起手里的剧本,我写了一个很精彩的神偷剧本,或许你有兴趣看一看
大卫.芬奇不由叹气,嘿,伙计,你知道好莱坞每天有多少人想让我身边这位女士看他们的剧本吗?你应该按照流程把剧本寄给她的经纪人。
我试过了,但总之,这个剧本真的很适合你,是我在看过《偷天陷阱》后为你量身打造的。
量身打造?听到这里,乔茜停下脚步。
额,是的,可以这么说。那人显得有些心虚,但我可以向上帝发誓,这绝对是个好剧本,我知道你们正在筹备《偷天陷阱》的续集。
或许你应该看看?大卫.芬奇顺口说了一句好话,虽然他不认为这个混得很不如意的中年男人能写出什么惊天动地的好剧本,因为编剧这个行业完全要靠天分吃饭。
四十岁以前没有混出头,基本这辈子也没指望了。
↑返回顶部↑