阅读历史 |

第36页(1 / 2)

加入书签

他懂了。几次失利之后,他彻底懂得了如何领会这句话的意思:倘若他只是想赖在这里白吃白喝,顺着未成年的由头再假模假样地诉个苦,按照斯塔西娅的性格,大概看这点上也不会让他就此流落街头。女房东这样说,是打算听个求饶就高抬贵手放人一马的意思,但年长些许的心上人这样说,可就大大的不妙了。

“我要是已经成年了,那大概早就离家出走了——我一直觉得我没法在我家那种地方待到成人的那一天。”他有点气哼哼地说,“可能去年就拖着箱子敲门请你收留我了。”

他被人从茶几下方踹了一脚。小天狼星像夜枭似的圆瞪着眼睛看向嫌疑犯,斯塔西娅若无其事地哼了一声,似乎并不是她在行凶:“我才不会收留你呢。”小天狼星冒着风险明确地指出了一点逻辑上的漏洞:“你已经收留了——而且那样的话,兴许我一早就加入什么地下摇滚乐队,早就认识你了。”他有点得意,“我觉得我特别有天赋。”

斯塔西娅短促地笑了一声,教人分不清是嘲讽还是无奈。小天狼星挑着眉看她,显然对此颇有意见。她托着下巴叹了口气:“天赋是指能靠几组轮指完成演出吗……”她想了想,又喝了一口啤酒,“他们都说我妈妈是英国近五十年最有天赋的女高音,但我才知道她每天练习多久——她连做晚餐的时候都会忍不住练一下走位和手势,我小时候吃了太多她煎糊的牛排啦!”她哼了一声——斯塔西娅喝得太快了,于是令人微醺的酒意让她忍不住讲了童年旧事:年轻的父母双双缺乏烹饪的天赋,但沉迷于通过轮流亲手烹饪晚餐给女儿制造温馨的家庭氛围,然而女儿并不买账,这成为了她年幼时最大的心理阴影。

她说得琐碎细致,实则缺乏了平日里的条理分明,但小天狼星听得很认真——这实在是他所不了解的正常生活,这样嗔怪却自豪的描述让他想起了詹姆抱怨自己的父亲总是记不清他喜欢什么样的扫帚保养剂和洗发水,屡屡寄错。拜托,这又是什么样的大事呢,想想吧,他可爱的母亲制造的可是亲手把煎糊牛排的家养小精灵砍头的温馨日常。不愿意承认,但不得不说,他有点羡慕。

“……那么你呢?”斯塔西娅忽然转了话头,对他扬了扬下巴。

“啊?”他不由得一愣,“什么?”于是又被轻轻地踹了一下。姑娘不满地把杯子一推,十指交叉倚在茶几上,“当然是轮到你讲你小时候、你家的事儿了——我是说真的那种,小圣杯骑士。”

“我们真没有圣杯——”他皱着眉头抗议,“但如果有机会,我妈妈确实能干出来把人变成鸽子这种事儿。”小天狼星烦躁地坐直了身体,顺手又开了一罐啤酒,看着雪白的泡沫喷涌而出有一会儿才松开眉头解释道:“你不会以为我之前说的是假的吧——拜托,除了没有提到魔法那部分,其他都是真的。我母亲……这么说吧,如果把全世界的疯子集中在一起,她也可以在其中当上个头目。”他有些恼火地迎着斯塔西娅惊讶的目光抓了抓头发,“……别这么看我,你以为雷古勒斯那一套奇怪的论调是哪里来的——只有姓布莱克的最高贵,其他上溯多少代曾祖父母都是巫师的才勉强够格与她交谈,剩下的其他人在她眼里比虫豸还不如,最好全都消失了。”

斯塔西娅有点惊讶:“这么细分的话,难道她觉得自己不如你们高贵吗?”

小天狼星面无表情地看着她:“她结婚以前也姓布莱克——她和我父亲是远方堂亲。”

她忽然扑哧笑了:“……你如果还能见到她的话,或许可以问她一个哲学问题。”

“什么?”

↑返回顶部↑

书页/目录