第65页(2 / 2)
志怪故事里也有长翅膀的鸟人,十四叔知道让人飞起来的秘法吗?
茉雅琪倒是没提鸟, 而是说了花。
就问花儿为什么会那样红?而有的花又是黄色的?什么决定了花的颜色?人可以改变吗?
再看弘昐,这个孩子是没提令人摸不着头脑的问题, 但是写了一串洋文。
他说学习从去年十月阿玛让他开始学英吉利文。阿玛让他每天用新学单词造句, 然后读洋文书, 尝试翻译短句。
这次请十四叔帮着翻译一下。另外,还希望介绍一下更快背出洋文单词的方法。
胤祯瞧着面前的三页纸, 孩子们的字迹与语气都挺稚嫩, 却像是给了他一记闷棍。
这些问题要怎么回答?完全没有思路!
人不能飞,难道不是约定俗成的事?
不同的花本来就有不同颜色,老天爷就是这样决定的。
还有, 也别问洋文。他不是九哥,对英吉利文是一个字都没学过。
这才第一天,胤祯就后悔了。
四哥怎么教孩子的,居然搞出这么些稀奇古怪的问题。
转念一想,忽然顿悟,四哥怕是早就知道孩子们的想法天马行空,所以才坑弟一把。
后悔却是无用。
这会没有说不教了的可能性,因为这事已经在汗阿玛与额娘面前都过了明路。
四哥昨天提前说明,孩子们与大人的想法不同。
这次请十四弟做小夫子,就是不拘泥于四书五经上的内容,那些自有府内先生操心。
因此,给十四弟的问题也许听来可笑,但愿胤祯给予耐心与包容。
胤祯总不能和孩子计较,尤其康熙也开口要他多些耐心,难道他敢说不?
骑虎难下!有苦难言!内心煎熬!
一连串的形容词都不足以描述当下的心情,这还仅仅是做夫子的开始第一天而已。
与想象中午时能搞定一切截然相反,怕是夜半子时到来也完成不了。
胤祯答不来也得答,先去解决弘昐提的翻译题,这题努力一下能找到正确答案。
先找了隔壁住的十三。胤祥学过一些洋文,却表示学得不是英吉利文,而是葡萄牙文。
无奈想找九哥,但九哥在宫外不知哪个商铺里混着。那就只好去找洋人,自南怀仁去世十多年后,如今以神父白晋最为出名。
白晋来自法兰西,但也懂些英吉利文。
告诉十四阿哥,那句英文是出自莎士比亚的作品《威尼斯商人》。如果十四阿哥对西洋文学作品感兴趣,他能推荐几个法兰西作家与诗人。
--
↑返回顶部↑