阅读历史 |

第220页(1 / 2)

加入书签

太谢谢你了,约翰。没有你我可怎么活啊?夏洛克很不走心地赞美道,这世上再也没有像你一样忠实可靠的朋友了,你一直以来都帮助了我良多,而这次也一样,我不知道要怎样才能表达我的感激。

好吧,看来你偶尔还是会说人话的。尽管夏洛克好像在说轱辘话,华生却依旧很是受用地咕哝着把绳子从窗口拉了进来,你为什么非要我从窗户爬进来?我又不是蝙蝠侠、蜘蛛侠或者其他什么可以飞檐走壁的人物。

很简单,因为前门有一伙黒幫正在夜以继日地蹲点,打算谋杀我。夏洛克背对着华生坐在一把高背椅上不知道在捣鼓什么,语气随意地说,而且在这个点走外面那条路,遇到打劫的概率是40%只是平时,今天晚上蝙蝠侠不在哥谭,所以是99%而我计算过了,亲爱的约翰,爬窗户的风险只有5%。

你到底住在一个什么地狱里?华生忍住了翻白眼的冲动,认命地蹲身下来把夏洛克的行李往外掏,你来哥谭到底是为了干什么?我给你带了你的电脑你又是哪来的电脑?

他瞪着把靠背椅转了过来,正面对着他的福尔摩斯。

嘘,约翰。夏洛克用一个看着很不舒服的姿势把笔记本电脑放在了膝盖上,噼里啪啦地打着字,我有个猜想。

好吧,大侦探。华生叹了口气,不再纠结于这两天里福尔摩斯到底在哥谭干了什么,摆出了洗耳恭听的姿态,劳驾给我解解惑吧。

你了解过神秘学吗?夏洛克说,嗯,我知道没有。我也没有,毕竟在现实角度上说这门学问可以说是毫无意义。不过想解开哥谭这个谜的话,我发现一点适当的神秘学基础是很有必要的

说人话,福尔摩斯先生。

哥谭的现状是有迹可循的。虽然这说法很不严谨,但我还是只能这么比喻了:有人在操纵着这座城市,使之成为如今这个疯狂而黑暗的模样。而想要解开这个谜的人无一例外,不是加入了黑暗之中就是变成了疯子,反而也成为了了谜题的一部分。

这跟你为什么来这儿有什么关系?华生说,难不成你还想把幕后黑手假设你说的是真的,真有这么个人存在的话给揪出来不成?

为什么不行呢?夏洛克放下了电脑,镇静地看着华生说,这个谜题足以让我的大脑全速负荷运转,而你,约翰

他十指交叉抵在唇下,朝华生露出了一个微笑:你渴望回到战场。这座城市的硝烟在我们看不见的地方弥漫着,你不会想要让它回到和谐之中去吗?

华生呆立在原地。他不是第一次见到夏洛克在面对挑战性难题时的疯狂劲,但这么疯的确实是第一次。也许此君甚至不需要殒命黑暗,单是来到了哥谭的土地上他就已经疯了

看着夏洛克那副精神焕发的亢奋表情,华生张了张嘴,开口说:你打算从哪儿开始?

该死,也许他也疯了,华生心想。夏洛克的脸上露出了一抹胜利的笑容,他将电脑屏幕向华生转了过来:去找到上一个试图解谜的人。

屏幕上,一个巨大的绿色问号在空白的网页中闪烁。

↑返回顶部↑

书页/目录