阅读历史 |

第998页(2 / 2)

加入书签

其余五个人偶都投来十分羡慕的目光,并且七嘴八舌地询问着一些事情。

等它们安静下来,他才带着一号人偶一起去了加勒特·吉尔古德的梦境之中。

加勒特仍旧躺在沙滩椅上,懒洋洋地晒着太阳。

当幽灵先生出现在他的梦境中的时候,加勒特才坐起来,耸了耸肩,若无其事地说:“哦,我还想着你什么时候来呢,幽灵。”

幽灵先生和他的人偶默然望着这个懒懒散散的男人。不知道从什么时候开始,加勒特似乎就暴露本性,与原先那个阴戾冷酷的船长形象差距甚远。

加勒特站起来。周围的一切也发生了改变。他们来到一座孤岛,加勒特的表情迅速变得严肃起来。

“我有一件事情需要告诉你。”加勒特说,“或许你也会感兴趣。毕竟,你曾经告诫我,五月中下旬不要出海。”

幽灵先生点了点头。

人偶说:“的确如此。你在海上遇到了什么?”

加勒特点了点头,转而说:“不过,我先跟你说说关于海图的收获。”

说着,他的面前凭空漂浮出一张牛皮纸。纸上的内容聚焦着福利瓯海,将福利瓯海东面海洋的大部分区域都已经包括进去,其中零零星星地散布着许多孤岛,另外也有线条标记了安全的航线。

加勒特说:“我今天上午刚刚回到金斯莱。其实还有一两个孤岛没去探明究竟,不过想到你跟我说过的事情,我就决定将那些孤岛放到之后出海的计划中。我们差不多在海上呆了三个星期。

“总之,计划进行得还算顺利。我修正了一些错误,包括地理位置上的,以及孤岛上的情况,另外关于这些孤岛的名称,我也进行了一些整合。明明是一座岛,人们却能叫出七八十个称呼来。

“有一些孤岛的确十分危险,幸亏我一直没有离开船只,只是在船上进行着观察。实际上,人们对福利瓯海的了解并没有太大的出入。

“只不过是有一些小细节对不上,又或者忽略了一些整体意义上的信息,比如这座危险的孤岛和那座危险的孤岛,其实靠得很近,又或者干脆就是同一座。

“这些内容我都标记在图上了,算是让你看一看我最近的进度。

“……实际上,我还发现了两条崭新、安全,但从未有船只走过的海路航线。只有在将这些信息整合起来之后,我才能发现这一点。

“这还真是新奇。年长的水手们恐怕以为他们对这大海已经了如指掌,但实际上,情况从来不是这样。大海比他们想象中复杂得多。”

↑返回顶部↑

书页/目录