第553页(1 / 2)
“我带过来的这些是整理之后的一些内容。比较粗略,不过可以让我们对这个事件有一个粗略的了解。”
他们都点了点头,便继续阅读,偶尔与彼此交谈两句,交换阅读到的信息。
西列斯随手拿了一份调查报告翻阅。那是对于达罗家族藏书的调查与整理。
“……
“达罗家族的藏书位于宅邸的地下室,大体是一百平米左右的地下空间,收藏了总数约为1000本左右的书籍,以及其他数量不计的独立档案、资料、手稿等等。
“据调查,达罗家族是在四百年前来到康斯特公国,他们帮助了当时的康斯特公国度过难关,因而得到了彼时大公的赏识,受封爵位。
“但是经久以来,家中后辈并无才学出众之人,家族便逐渐衰落,现已不能称为合格的贵族家庭。但其藏书仍有可读价值。
“根据学会内部某位启示者提供的信息,我查找了藏书库的相关档案,但并未找到与‘信徒面见神明’的相关记载,不确定是否有人将其带走,或是其他可能性。此事存疑。
“大部分藏书并非康斯特公国的语言,这与达罗家族的来历相符合。经过考证与对比,这些书籍的文字与沉默纪萨丁帝国堪萨斯城附近的文字相符,因而可以暂且判定达罗家族来自曾经的堪萨斯城。
“除却上述堪萨斯文字的书籍之外,其余书籍则都是在达罗家族出现在康斯特之后收集的藏书。未能调查出有价值的线索。
“书籍之外,包括档案、文件、手稿在内的相关资料也都存在这个问题。目前正在尝试联系能够阅读堪萨斯文字的相关人士。
“其中存在部分康斯特文字的资料,但在进行阅读之后,我发现其内容基本与此次案件无关,是家族情况的记录,以及一部分家族成员的日常记载。
“唯独可能与此次事件有关的,是其中一份手稿上记载的一段对话。
“手稿上提及某位作家对达罗家族某位先祖与一名诗人的谈话录十分感兴趣,因此向这份手稿的主人,也就是达罗家族的某人借阅这份谈话录。而那段谈话正发生在沉默纪的堪萨斯城。
“我怀疑这件事情可能与达罗家族的过往经历有关,并且能够提供一些相关的、更为古旧的信息。不过,我们未曾在康斯特文字的相关档案中找到线索。
“考虑到此事发生在雾中纪的第一个一百年,彼时达罗家族恐怕还未能摆脱堪萨斯的影响,或许家族中人会同时学习康斯特语言和堪萨斯语言。
“因此,这位作家所借阅的资料,很有可能是由家族中的某人进行口头翻译。无法找到康斯特文字的译稿也是十分合理的。
“这份谈话录应当隐藏在堪萨斯文字的那部分。此事待查。
“除此之外,关于布鲁尔·达罗那位神秘的未婚妻。我们试图在藏书库,或者其他地方寻找他们的婚契或是婚书一类的东西,但是并未找到任何相关的资料。
“以上是对于达罗家族藏书及档案的相关调查报告。
“克拉丽莎·伯尼。400年8月29日。
“……”
↑返回顶部↑