阅读历史 |

第248页(1 / 2)

加入书签

西列斯也曾见过她的丈夫,同样是阿斯顿女士课题中的一员。

他看起来对于妻子的荣誉与研究与有荣焉,因此在人家以“阿斯顿女士”而非“博伊尔太太”的说法称呼妻子时,他也不显得沮丧或愤怒。

“我太太还没和我结婚的时候就成为了研究部的一员,他们更习惯称她为阿斯顿女士, 这事儿我当然知道。况且, 她也并非是因为成为我的太太, 才如此受人尊敬。”博伊尔先生会如此解释。

博伊尔先生也因为这样的夫妻关系,在历史学会内部多少有些名气。

“诺埃尔教授。”

当西列斯走到阿斯顿女士的课题房间的时候,博伊尔先生就与他打了声招呼。西列斯朝着他点点头,环顾四周,却意外地发现阿斯顿女士并不在。

“您在找伯妮塔吗?”博伊尔先生说,“她有些事情,离开了。”

西列斯恍然。

博伊尔先生瞧了瞧周围,确认其他启示者并没有注意到他们之间的对话,便带着西列斯去了另外一个空房间。

到了这儿,他才松了一口气:“诺埃尔教授,原谅我的谨慎。其实伯妮塔正是因为您的事情,才会……”

西列斯不由得皱了皱眉:“怎么回事?”

“因为您的课题。”博伊尔先生小声地说,“当然,我并不是说您的课题有什么问题。但是,有些人认为您的课题有问题。”

西列斯沉默着。

他想,他这算是……被孤立了?

“伯妮塔不会因为这事儿而拒绝与您合作。她希望我这么告诉您,并且……我们也希望,您能注意安全。”

西列斯感到些许的不可思议,他说:“我认为我的课题是有意义的。”

“当然、当然……我也是这么想的。可是,我得提醒您,”博伊尔先生说,“历史学会内部并不是每个人都这么认为。”

西列斯心想,这已经是第多少个人如此提醒他了。他微微叹了一口气,说:“您认为……会有人对我痛下杀手吗?”

博伊尔先生吓了一跳,这个中年男人的胆子稍微有些小。他犹豫了一会儿,最后说:“您还年轻……我的意思是,有些事情您不知道。”

西列斯说:“曾经发生过类似的事情?”

“比您更直白一些。”博伊尔先生说,“曾经有个莽撞的年轻人,他直接说……人是可以成为神的,并且也真的往这个方向研究了。

“并且……他真的……做出了一些……我不愿意这么说,但那可以称之为成果。他复现了神明的力量,起码是一部分。”

西列斯突然敏锐地问:“那是多久以前的事情?”

“……十四年前。”博伊尔先生的目光仿佛别有寓意,“您可能听说过这个时间点。”

↑返回顶部↑

书页/目录