阅读历史 |

第241页(1 / 2)

加入书签

“感谢您的赞誉。”西列斯礼貌地说。

不过,他并不认为自己这篇小说有多么好看,毕竟两个世界的审美相差极大。

即便西列斯尽量让自己贴合这个世界的风格与时代背景,但是就他自我审视而言,小说中的某些内容还是略微出格了一些。

特别是女主角埃利诺·格温小姐的活泼、跳脱与好奇心,以及对男主角路德维格的主动表白,恐怕会让不少守旧的顽固贵族暴跳如雷。

总之,西列斯并没有抱什么希望。

之后他们商量了一下这本书的收益问题。小说的标题则被定位《玫瑰的复仇》。玫瑰指格温小姐,复仇指路德维格。这名字显得有些恶俗,不过本顿确凿无疑地说这能吸引不少人的目光。

西列斯对此半信半疑。

小说的收益则是非常简单粗暴的平分:出版后的净利润,出版商与小说作者各得一半。理论上说,西列斯作为原作者,可以为自己争取更多的利润分配。

不过他毕竟是第一次与本顿合作,并且本顿给出了如此积极、热切的态度,所以西列斯便同意了收益平分这个说法。

本顿心满意足,递给西列斯一张名片,上面有出版社的地址。之后西列斯需要将小说稿寄送过去。

他略微殷勤地说:“请您务必尽早交稿,我还想看看这个故事的结局呢?格温小姐能达成愿望吗?”

西列斯抬眸瞧了他一眼,不置可否地说:“等您瞧见结局的时候就知道了。”

本顿怔了怔,不由得说:“您果真是位小说家。”

西列斯微笑了一下。

见他们谈的差不多了,兰米尔咳嗽一声,便说:“那么,我们该谈谈那本游记了。”他转向伊曼纽尔,“伊曼纽尔先生,您什么时候能完成翻译的工作?”

“或许……再过一个月左右的时间。”伊曼纽尔说,“我还得斟酌着修缮一些措辞。”

兰米尔计算了一下时间,感觉差不多正好可以在神诞日的时候完成出版工作,顿时惊喜地说:“那太好了!”

伊曼纽尔露出一个礼貌的笑容。

兰米尔接着说:“至于收益……我是这样想的,平均分为五分,诺埃尔教授拿五分之一,出版社这边拿五分之二,伊曼纽尔先生拿五分之二……你们觉得怎么样?”

这本游记的所有权属于西列斯,但是毕竟出版与翻译工作与他无关。这个时代的出版收益还是按劳分配为主,人们认为翻译也拥有文字的一部分所有权。

伊曼纽尔斟酌了一下,然后望向西列斯:“我……希望将我的五分之二收益权,转让给诺埃尔教授。”

西列斯吃了一惊,不由得说:“您……”

↑返回顶部↑

书页/目录