第235页(1 / 2)
“不仅仅是新奇。那是……异乡。只有去到了异乡,你才能真正明白,你究竟来自哪里。就比如你想来看看这些与你不同的人。你看到了我们,才会意识到,你自己究竟是什么样的。”
“或许是这样。但为什么非要死在异乡?”
“……神的乐园……仅仅收留……那些,死在异乡的灵魂。”诗人喝得半醉,含糊地说,“这是,神的……要求……”
看到这里,西列斯猛地怔住。
神的乐园仅仅收留那些死在异乡的灵魂。
神的乐园……是什么?
抛开这一句话,奥尔德思·格什文与这名贵族的谈话也交代了许多信息。
他几乎可以确信奥尔德思·格什文以及其他流浪诗人,都来自于同一个部落,并且那个部落受到李加迪亚的庇佑。这是显而易见的事情。
当然,他没有找到什么直接的证据,因为奥尔德思·格什文没有明确说出李加迪亚这个神名。只不过西列斯如此猜测,并且确信。这世界上总不可能有第二个与李加迪亚神格类似的神明。
奥尔德思的话语中透露了许多信息与理念,足够西列斯在论文中进行分析与对比——感谢阿奇博尔德,他将谈话录中的许多部分直接摘录了下来。这让西列斯得到了巨大的便利。
除却对于论文的帮助之外,谈话录中关于李加迪亚的隐隐讨论也得到了西列斯的关注。
奥尔德思说李加迪亚抛弃了他们。这种说法是基于神明陨落,还是别的?
可惜的是,历史上从未有李加迪亚陨落的确切时间记载,这就让西列斯有些无从下手。他希望得到更多与奥尔德思的部落,以及李加迪亚有关的信息。
……如果可以的话,他多希望能直接得到这篇谈话录的完整手稿。西列斯叹了一口气,有些异想天开。
他走马观花地将《诗人的命运》其他部分全都浏览了一遍。等到天色昏沉,他将两本书放到书柜里,摘下眼镜,静静地站在窗边,眺望着远景。
他想,神的乐园。
这种说法实在不同寻常,让西列斯情不自禁地联想到了许许多多的可能性。
就如同地球上人们常说的天堂、地狱。这种“乐园”似乎也就像是信徒们期盼自己死后能够抵达的地方,不然奥尔德思不会说“死于异乡是神的要求”。
但是,“神”的乐园?
这个神是特指李加迪亚,还是一种泛指?“神的乐园”这四个字拥有特定的指向性,还是说,除了李加迪亚之外,其他的神明同样拥有“乐园”?
比如……西列斯曾经在梦境中去往的,那个坐落在无尽海面之上的孤岛?
↑返回顶部↑