阅读历史 |

第185页(2 / 2)

加入书签

西列斯意外地听到这个回答,他不禁说:“我很感激……不过,我有些受宠若惊了。”

“您觉得我们对待您的态度太友好了吗?”班扬这么说,他带着西列斯去了办公室,看起来像是班扬日常休息、工作的地方,“但是,您可以帮助我们找到了叛教者哈姆林。”

他将《卡拉卡克的日记》抄本递给西列斯,然后说:“这令我们感激不尽。”

“……我明白了。”西列斯说,“不过,你之前不是说,叛教者偷窃的东西没能找回来吗?”

班扬的脸上露出了略微焦虑的表情:“是的。”他叹了一口气,“不过,主教也已经有了对策。”

西列斯心想,让一些教士离开原本的教区?

他不禁问:“能说说你们是怎么调查的吗?”

“通过那名叛教者。”班扬简单地说,然后又补充了一下,“通过种种方式,让他完整地复述他在西城那边的经历。”

“但是他不是受了伤,然后发了高烧?他还能记得吗?”

班扬迟疑了一下,然后问:“您知道,这年头有一种治疗精神疾病的办法,叫催眠吗?”

西列斯微怔,随后点了点头。

班扬松了口气,便说:“我们请了一位专业的医生,他帮忙让叛教者回忆了一下在西城的经历。他一直东躲西藏,几乎走遍了大半个西城。

“不过,尽管行踪回忆了起来,但是他还是怎么都想不起来自己究竟是在什么时候弄丢的……那个东西。他觉得自己偷到了就放松了警惕,一直想着怎么摆脱追捕,反而忘了自己偷的东西。

“我们现在仍旧怀疑西城的地下帮派。那个地方鱼龙混杂,或许有小偷盯上了他,而他却没有注意也说不定。”

西列斯问:“那那位医生呢?”

“医生?”班扬怔了怔,“你是说切斯特·菲茨罗伊?他怎么了?”

西列斯想了想,说:“我觉得您的想法可能走入了一个误区。即便哈姆林放松了警惕,但是在地下帮派那种地方,他也一定会注意着自己的物品。正如你说的那样,那地方鱼龙混杂。

“而在米尔福德街13号,在医生给他治疗伤口的时候,他会觉得那地方是安全的、无害的、受他掌控的。在这种时候,人们反而会完全失去警惕,不是吗?”

班扬恍然。

西列斯说:“或许他把那个东西落在了医生那里,而他自己完全没有意识到这件事情。医生或许也并不知道那个东西的重要性,甚至可能不知道那属于哈姆林,随意地丢在了某个角落……”

↑返回顶部↑

书页/目录