阅读历史 |

第514页(1 / 2)

加入书签

“既然是邓布利多的意思,那就谈吧。”小天狼星摆出毫不退让的气势,“但我也要在场。”

“你难道是觉得我会对波特不利?”

“很难觉得不会。”

“斯内普教授,你看我的魔药有希望拿到E吗?”西尔维亚迅速找到了一个轻快一点的话题。

“我以为你就算学不到什么本事,也能学会点自知之明。”斯内普嗤笑了一声。

“我的外甥女这么出色,在魔药拿不到E,难道不是你这个教授太没用?”小天狼星恶狠狠地说着,像是马上要变成一只大狗咬断斯内普的脖子。

“我一直不奇怪你到底是像谁,唐克斯小姐。”斯内普没有看向小天狼星,从他的语气能感受到他收获了一个不错的笑话,“蠢得可笑。”

“他说得对,确实是我的问题。”西尔维亚刚说完就被小天狼星狠狠一拍后脑勺。

“你以为我在帮谁说话?你到底是哪边的?”小天狼星不敢相信地瞪着眼。

哈利推开了厨房门,他稍稍发出了一点声音报告他的存在。

“坐下,波特。”斯内普的脸转向门口,“出去,唐克斯。”

“我说,”小天狼星拉开椅子重新落座,他往后一靠,翘起椅子,对着天花板大声说,“我希望你不要在这儿发号施令,斯内普,这是我的家。”

“邓布利多教授没有说让西尔维亚·唐克斯走开。”西尔维亚用她最欢快的语气指了指小天狼星面前的信纸,继续笑盈盈地窝在她的椅子上。

女孩说这句话就是为了看斯内普苍白的脸上这出精彩的表情。她仿佛能从他嘴角难看的弧度里听到了一长篇讥讽,再加上点心里的咒骂。

哈利似乎知道他被迫要参与到多么恐怖的谈话里,小心翼翼地来到小天狼星的另一边落座。

“我本该和你一个人谈,波特,”斯内普嘴角浮现出惯常的冷笑,“但布莱克——”

“我是他的教父!”小天狼星的嗓门更大了,“这里是我家就是我说了算,西尔你也不许走。”

斯内普估计要被气死了。

西尔维亚已经不敢看他了。

“我是奉邓布利多之命来的,”斯内普说,声音则越来越阴毒,“不过请留下,布莱克,我知道你们舅甥俩就喜欢有参与感,对吗?唐克斯?”

“你什么意思?”小天狼星重重地把椅腿落回了地面。

西尔维亚凑过去小声说:“我喜欢多管闲事的意思。”

“都想破脑袋想做点什么显得自己不是那么没用不是吗?”斯内普似乎找到了什么好话一样,“我看你忙里忙外的也没做成什么有用的事吧?布莱克?和你的外甥女一样。”

↑返回顶部↑

书页/目录