第660页(1 / 2)
浩野眼睛一瞥,低声嘀咕:“不会中文我们照样可以一起交流。”
说罢。他笑眯眯的看着我说:“梁小姐,你有男朋友吗?”
闻言。我微笑着点头。出声回道:“有。”
浩野马上一副失落的样子,随即开口道:“真是不巧。介司没有女朋友,我看你们两个挺合拍的。还想撮合你们在一起呢。”
当导游这个职业。什么年龄段什么身份什么性格的人都会碰到。像是这样的玩笑我也不止听过一次。所以我只是淡笑着回道:“介司这种类型,无论在日本还是在中国。都有很多女孩子喜欢,想找女朋友还不容易?实在不行我介绍几个都可以。”
浩野说:“首先得像你这么漂亮的。其次最起码得会中日双语吧,再者还得性格合得来。因为介司话不多,能谈得来的人很少,所以共同语言很重要。”
我以为他只是随口一说一笑,没想到他还讲的门门是道。如此,我只得稍微认真的回应道:“我觉得两个人在一起,思想比长相什么的都要重要的多。无论长的多好看,看久了一样会腻,但找个合得来的人,无论在一起多久还是有话聊。”
浩野一拍大腿,看着我说:“这话跟介司说的一模一样,你们两个以前见过面吗?”
闻言,我略显诧异,倒是不自觉得看了眼一直不发一言的介司。
介司吃东西的动作非常低调,甚至是优雅而好看的,一眼就知道是受过特别礼仪训练的人。
浩野说了一整顿饭的话,此时介司只是放下筷子,用餐布擦了下手,然后扭头对浩野道:“你不知道中国有一句话,叫做‘食不言,寝不语’吗?”
浩野眉头微蹙,用特别蹩脚的中文说:“十不……什么?”
介司不给他解释,浩野只得看向我,用日文道:“他刚刚说的是什么意思?”
我用日文翻译给他听:“我们中国有一句古话,说吃饭的时候不讲话,睡觉的时候也不讲话。这是一种礼仪。”
浩野先是若是有所思的点了下头,随即他眼睛看向二楼下面的客人,对我道:“你们中国吃饭不都是很热闹的吗?每一桌的人都在讲话,而是声音还不小呢。”
我笑了笑,因为不知道该怎么跟他解释古话跟习惯之间产生的冲突和碰撞。
直到介司在旁边用中文说了句:“入乡随俗。”
我恍然大悟,随即用日文给浩野解释。
日本人吃饭都很讲究,动作幅度小,所以时间势必慢。不是每一桌都有介司这种会中文的人,所以每当别桌有人有需要的时候,我就要起身去帮忙。结果这近两个小时的午餐时间,我也没着消停,不是陪人聊天,就是起来忙的跟服务员似的。
用餐结束后,有人提议去爬长城。我说:“爬长城最好是选一天,我们早上就出发,不然这会儿一定时间不够。”
↑返回顶部↑