阅读历史 |

分卷阅读3(1 / 2)

加入书签

厘头地想起小学时背诵过千百遍的课文“桃树、杏树、梨树,你不让我,我不让你,都开满了花赶趟儿。红的像火,粉的像霞,白的像雪。花里带着甜味,闭了眼,树上仿佛已经满是桃儿、杏儿、梨儿。花下成千成百的蜜蜂嗡嗡地闹着,大小的蝴蝶飞来飞去。野花遍地是:杂样儿,有名字的,没名字的,散在花丛里,像眼睛,像星星,还眨呀眨的。”②汗,我真佩服我自己的记忆力,我真鄙视我自己的表达力……

不过这样的繁花,已经有十几年没有看到过了,仿佛回到了儿时的乡下,细雨纷飞时节我爬上山顶朝下望去,这样的繁华开满了整个山坡,整个世界。一阵风拂过,裙角随着落花飘扬。这样温润芬芳的气息,带有童年时代的天真烂漫无忧无虑,令人怀念……

呃,现在不是怀念陶醉的时候,外面的建筑怎么看着不对劲儿?虽然也是琉璃瓦朱红墙,但是样式却和现代的庙宇差很多,很眼熟……难道……这里,是日本?没错,就是类似日本的庙宇,难怪那么眼熟,连庭院里的布置都有点像,只是把樱花换成了桃花梨花。汗,怎么一夜之间跑日本来了?但是刚才俩人怎么说的都是中文?算了,与其自己琢磨,不如直接问这里的人算了。这小和尚看样子受惊过度,估计不可能清醒地回答我的问题,那个美貌的大和尚虽然看上去也有点秀逗,但是好歹像个明白事理的人,那就问他好了。

于是回过头去,却发现他正看着我,被美人这样盯着都有点不自在了,其实我脸皮还是很薄滴,只好硬着头皮字斟句酌地问:“这……是哪?”

………………………………偶是答疑解惑滴分割线……………………………

①宅女:源自“御宅族”一词,“御宅族”男性称为“宅男”,女性成为“宅女”。

御宅:日语:おたく 罗马音:OTAKU,书写上通常用片假名ヲタク

这个字在日文字面上的意思是指“你的家”,是一种对对方比较尊敬的称呼。到了80年代,当时动漫画迷之间以御宅来互相称呼,例如说“请展示你(御宅)的收藏”。“御宅”比普通的称呼保持距离,同时也暗示了大家不要太接近。

到了现在,御宅是指一些人过分沉迷于某种事物,例如动漫画、游戏即ACG迷们等。他们对于自己沉迷的事物无所不知,还每天不断寻找新的资料加以牢记,希望把想知道的事情尽量记入脑中,而不会主动去接触其他的事物,对自己沉迷以外的事物常常知知甚少,因此,他们完全封闭在自己的世界中,且不觉得自己的行为是没有意义,每天过着很满足的生活。从另一个角度来看,御宅族会寻找某种特别事物作为媒介从而辅助封闭自己。很多时御宅会被认为是难与异性相处,对人欠缺普遍应有的态度,不懂适应社会。亦因此,很多人会把拥有以上特征的人误认成御宅。

其实御宅族只是有自己的生活方式,不同与常人而已,他们会和自己圈子里有共同爱好的人无说不谈,但在“外人”面前常常表现得很低调,感觉是不善言谈,OTAKU都不是时尚同样也称不上潮流,不过是一种用不着别人评价的生活态度,他们懂得如何寻找自己的伙伴。

同时,御宅族也指热衷于动画、漫画及电脑游戏即ACG等次文化的人。这词语在日文中常带有贬义,但对于欧美中国地区的日本动漫迷来说,这词语的褒贬则因人而异。

(该解释引用自百度百科)

↑返回顶部↑

书页/目录