阅读历史 |

第229页(1 / 2)

加入书签

“所以拜托您了!”

“我我尽力吧。”

这可是她哥哥高价请来的律师呢,她得相信她哥哥才行。

朗·费罗先生身上那件西装一看就不合身,不知道是谁给他的,当法官宣布开庭的那一刻他就开始紧张,第一句话就说不利索。

克洛莉斯的目光倒不在于他的身上,而在于她的朋友那。如果她们还是朋友的话,艾琳·莫里亚蒂夫人站在证人的位置上。

克洛莉斯和艾琳的目光交汇了。

在那一刻,她们记起了初会的那一天。

艾琳那一双褐绿色的眼睛,如同幽暗中的一抹绿光,一直追寻着克洛莉斯。

第一次见面时,艾琳的目光就十分和善,这一次也没有改变。

艾琳对着克洛莉斯微笑了一下,这份微笑充满了力量,她如同一棵挺拔的树,树的根已经牢牢地根植于地面了,她或许会被风雨暂时压弯了树枝,可是树不会倒的,她会一直向着阳光生长。

作者有话要说:

维多利亚时代的观众对于观看身体残疾或畸形者的表演不会感到丝毫不安。

而对于这些表演者而言,被人观赏是其唯一的经济来源。著名的面部畸形者「象人」后来被伦敦医院收留,结束了悲惨的畸形秀生活,在那里生活了四年后于1890年去世。

来源于公众号大英图书馆「维多利亚时代的娱乐简史」

第136章 该结束了

忠实读者还想和银笼子里的人有进一步的交流,他拍了拍笼子,问道:“你是无法见到阳光吗?”

不然的话,为什么要拿一块黑布遮住银笼子呢。

“我可以……”

既然他可以见到阳光,那么黑色的布便不是为了保护他,而是为了让他人无法见到他的模样。

一直在这里保持一个姿势不动就太引人注目了,忠实读者装作检查笼子,继续问道:“那么,你的模样真的有那么吓人吗?”

忠实读者这句话未免有些冒犯,可是单听笼子里传来的声音,他认为笼子里的人不应该是吓人的长相。

笼子里传来一声轻笑:“待会儿你不就知道了吗?”

↑返回顶部↑

书页/目录