阅读历史 |

第65页(2 / 2)

加入书签

他差点就死了。

路过的魔法师发现他有魔法天赋,用一枚银币买走了他。

买走他的魔法师叫阿奇博尔德·帕特里奇,是个黑暗魔法师。

黑暗法师给他起名吉尔伯特,并且大方的分享了自己的姓氏。

对力量的渴望让吉尔伯特发愤图强,感念养父的恩情让吉尔伯特学会了包括洗衣煮饭缝补在内的所有家务。

阿奇博尔德越发满意这个养子了。

阿奇博尔德先生有个亲生儿子,名叫修。

他对这个抢走了父亲关注的野孩子报以最大的恶意。

在所有阿奇博尔德看不到的角落里,吉尔伯特遭受到了比以往更多的磋磨。

家里与学校对吉尔伯特来说没什么区别,无非是在家只有修欺侮他,去了学校则有以修为首的一群孩子欺负他。

他的饭里常掺着沙子,课桌上被涂写了各种难听的话,他一时心善收养的小狗,也被当面杀死在他眼前。

就连授课的老师对吉尔伯特都比对寻常孩子严苛。

修的存在无时无刻不提醒着吉尔伯特他的出身是多么肮脏低微。

阿奇博尔德算是个正直的好人,但他实在不会养孩子,他从不曾发现这些暗地里的欺侮。

从被踩断指骨、被当面杀死收养的流浪小狗到成长为可以瞬发中型魔法、可以笑着当面就报复回去的魔法师,吉尔伯特用了五年。

然而成年后的日子也并没有太好过。

背叛、猜忌、仇视、陷害如影随形。

童年时的欺侮与成年后受得磋磨相比,简直就像儿戏。

身为黑暗,人们天生对他怀有敌意。他负伤从遗迹中救出的冒险者,趁他虚弱时夺走了他的宝物,转头就将他举报给了城邦政.府,官员不会听他解释,他从受害者摇身一变成了加害者,而他救出的冒险者却拿着本属于他的东西扬长而去。

吉尔伯特收起了自己最后一丝天真的善良。

他操纵黑暗夺走了他们的生命,在冒险者涣散的瞳孔中扬长而去。

既然本就身为黑暗,那就做黑暗又何妨?

自此,他不再为自己辩护。

他不再在乎旁人如何看他,但若麻烦找上门来,他从不吝啬收下对方的性命。

时日一长,他名声越恶,日子居然越发好过起来。

养父阿奇博尔德曾斥责他如何变成了这幅样子,吉尔伯特也只是淡淡道:“先生,您教我以支持、理解、帮助回报善良、温柔、宽容。那我以鲜血、死亡、病痛回击谋害、背叛、猜疑,又有什么错呢?”

曾经脏污弱小任人宰割的男孩长成了长身玉立而又强大的青年,他的指缝不再满是泥垢,他的身上不再有累累伤痕,他换上了纤尘不染的法师长袍,他喝着研磨得最鲜浓的咖啡,他住在宽敞明亮的房子里……

↑返回顶部↑

书页/目录