阅读历史 |

第289页(2 / 2)

加入书签

收音机里的女声念完题目,开始进入正题了。

简饶很快投入到了听译中。

听译可以说是难度最高的一个境界,听力录音里,不会给你太多反应的时间。

有时候你刚刚听到一个信息点,还没有来得及转换成自己的内容,下一个听力内容又来了。

同声传译考的就是英语听译水平。

不少专业学英语的人,需要练很久,才能达到这个境界。

甚至也有人,终身都没法达到这个境界。

所以,系统刚刚布置的那个任务,很难。

所以,系统给的奖励,虽然出奇的高,但是很正常。

因为这个任务,就应该值这个价格。

要求定这么严格,只能错两题,简饶便只能做到更加专注、更加认真、更加细致。

半点心思都不能分散。

半点神都不能走。

她必须让自己的精神处于高度集中的状态。

收音机里的女声语速还算正常,不算特别快,就是平时说话时的语速。

语速不快,但说出来的单词,却有一定的难度。

都是原汁原味的英文。

而且,从听到那句话,到翻译成中文,再到抓重点要素记录在纸上,也需要一个反应的过程。

普通高中生,真的很难达到这一点。

至少,当简饶院士还是高中生的时候,她就没有办法达到这个高度。

好在,她的内核已经经过洗礼,成功完成了升华。

再加上之前的一些积累,以及前两个月每天坚持的听译训练,简饶的进步,是跨越性的。

几乎是收音机里头的女声说一句,简饶就在白纸上写一句。

如母语般丝滑。

一题过后,会有五分钟的时间,让你把答案组织一下填在答题卡上,然后再进行下一道题的听译。

听译的这种考试模式,跟普通听力的听写不同。

有些听力考试,是不会给你誊写答案的时间的。

或者,是在全部听力过完之后,一次性把誊写答案的时间给到你。

但这种模式却不怎么适用于听译。

听译除了依靠草稿纸上的重点速记,也需要听译者本身能记得住。

若是先把整张试卷的听译题全部听完再给你时间去组织语言,把译文写到答题卡上。

那么,听译者很容易就会有“失忆”的情况发生。

之前听到的内容,就算当时知道是什么意思,隔了这么久下来,也会忘记掉。

外放收音机的声音是有点嘈杂的,不如接上有线耳机之后这么清晰。

但是,这都影响不到她。

第231章 奖励十分丰厚

这些虽然都影响不到简饶,但对她旁边那个跟她一起的倒霉蛋,影响却非常的大。

--

↑返回顶部↑

书页/目录