分卷阅读147(1 / 2)
徐少谦将那页薄薄信纸折叠好,塞入信封,写上地址。
起身披上大衣。
楚望目不转睛的盯着他做完这一系列动作。
徐少谦抬眉,看到她的神情,“仍旧十分不放心?”
“不是……”
“那是?”
顿了顿,“你怎么知道……”
徐少谦笑了。
“很简单。记得那篇《到达超高空方法》的假设么?”
“记得。”
“嗯。一开始,我只是有一些怀疑。尝试论证假设的方法是,向你寄去这一篇英文论文,请你译作中文。论证结果,正好证实了我的猜想。”
“为什么?”
“我发现你自创了一些英译汉的词汇。我们,当下,许多名词的英文翻译,尚未统一定论。比如Violin Hypothesis,人们通常译作凡阿林猜想,你却斩钉截铁的写下了一个有趣、崭新的词汇,叫作:小提琴假说。又比如,Robert Hutchings Goddard,人们比较愿意称呼他为罗博哈覃丝,你为他取了个看起来更为正式的中文名字。如今留洋回来,懂得英文的人并不多,将英文用作中文交流的更少。人们往往各按喜好,胡乱将英文拟作汉字。而你,有你独特而规整的命名体系。这是一个人的能力所做不到的。”
“这……论据并不充分。兴许我就是这么一个思维新颖跳脱,又自成一体的人呢?”
“嗯。这确实不充分。但更有趣的是,你创造了一些词。比如,你更喜欢称水为water resource而非water。Water什么时候开始变得匮乏,竟能称之为一种资源财富?我十分想要猜测一番。工业革命发展至今,许多资源无度耗用,未来不久,以煤为代表的资源,都将濒临稀缺。我不常钻研化学,因而也得不出工业过度发展,会对水——资源带来什么负面影响。你却理所当然的使用了这个词——恰好某种程度上论证了这一猜想。你有太多漏洞。故而,当初但凡请你审的稿,我都要彻头彻尾再去校对一次。”
环境危害,是二十世纪五十年代以后,才渐渐新兴起的议题啊。
但凡涉足物理化学领域的科学家,只要看到“water resource”这个词,必然会起疑。
还是大意了。
↑返回顶部↑