阅读历史 |

第259页(2 / 2)

加入书签

像是尽情享用他之类的话, 假设再多听两句,他就真的再也无法维持镇定的假象。“明天又是忙碌的一天, 我就不打扰您休息,先道一声晚安了。”

“您也早点休息,晚安。”

玛丽也跟着起身, 仿佛一切如常地将人送到了门口。目送着迈克罗夫特步履稳健走了出去, 他从容不迫的背影渐渐消失在视线范围中。

终于,玛丽不由轻笑出声。

为什么亲爱的福尔摩斯先生如此迷人的可爱,让人忍不住想要试一试他究竟能可爱到什么程度。

可爱又迷人?

这一类的描述词,歇洛克认为与他的哥哥没有一英镑的关系。

尤其是第二天上午发现昨夜新鲜出炉的蛋糕都没了,隐晦地扫了一眼迈克罗夫特的肚子,这种吃甜食的速度怎么还不见人发胖呢?

都是什么乱七八糟的眼神。

迈克罗夫特敏锐地抓住了歇洛克的瞬时表情, 一眼便知弟弟是在腹诽他的身材。果然,弟弟与可爱没有任何关联。

兄弟两人没有就胡萝卜蛋糕再多聊一句。

新的一天要继续寻找潜在被害者,并且需要扩大搜查范围,抛尸点不再局限在伦敦东区。

比被害者消息更快传来的,是坦纳店主对于非洲猎豹接触者的名单。

仅仅看姓名, 三十三个接触者没有一个人与疑犯的特征相吻合,起码不存在对伦敦东区很熟悉的人。

“然而,谁也别想逃脱上帝的责罚!”

坦纳庆幸于自己多此一举地

问了有没有狩猎队合照,他指向其中一个看起来不满三十岁的青年人。

“这个人,别看他长得很普通,但我认得出那张脸,和十七年前相比根本没有多少变化。”

十七年前,即1856年,是不是有一点点耳熟?

迈克罗夫特立刻想起了《伦敦晚报》的那则旧闻——狮口脱险的小男孩。

对于雅姆拉赫宠物店来说,1856年绝对是一个记忆深刻的年份。因为当年宠物店的铁笼子没关好,导致一头非洲狮逃逸出店叼住了路过的男孩。

“这个人是贾森·德克尔?他改名了?”

迈克罗夫特说的贾森就是当年死里逃生的小男孩,当年的新闻报道并没有写得太详细,只说宠物店赔了一笔钱。

“贾森自小生活在东区,他家的生活条件不太好,所以才愿意接受赔款没有继续追究宠物店的失责,对吗?”

“是的,当年父亲赔给贾森一百英镑。对于贾森一家来说,哪怕工作十几年都不可能积累那么多存款。”

--

↑返回顶部↑

书页/目录