阅读历史 |

第249页(1 / 2)

加入书签

若非记忆力衰退,怎么会忘了正面回答半个小时前的问题?难道是试图蒙混过关?

迈克罗夫特听出了所谓关心之词里的戏谑。

侧头,身边的明顿先生神色自然,好像没有在警局抽空追问送命题的意图。

装,你再装!

迈克罗夫特一本正经地说,“谢谢关心,也请您放心

,我的记忆力没问题。举个例子,我可以清晰地记得您的器宇不凡与俊美无俦。”

玛丽可以心安理得地认前一项,但后一项着实属于溢美之词了。

再看迈克罗夫特,只见这人一脸淡定自若,似乎没什么值得情绪波动起伏,他也就是陈述一个事实。

玛丽笑了,“福尔摩斯先生,感谢您的牢记。恕我不善言辞,我所感也正如您所想,都是相似的感知。”

什么?

这人竟然敢自称不善言辞?而什么是相似的?

迈克罗夫特直视着身边的人,明顿先生是在单纯赞美他也英俊不凡?或者,所谓的感知代表更深一层的想法?正如他那努力克制的情愫。

下一刻,会客厅大门被推开。

雷斯垂德和葛莱森走了进来,打破了屋内的安静。“两位先生,你们有兴趣一起去白教堂看看尸本吗?”

第106章 、Chapter106

白教堂, 脏乱差。

如果死者没有当街抛尸,尸体被放在了房屋内,路人很难第一时间意识到那种腐臭味与人类死者相关, 因为早就被各种垃圾堆积而成的臭气蒙蔽了嗅觉。

废弃旧屋,一地灰尘和垃圾。

屋顶破了几个拳头大小的洞, 能看出此处有时被用作了流浪者的临时落脚点。

当下, 屋内充斥血腥味。

角落里有一具需要打马赛克才上电视的尸体。当然了, 19世纪70年代初不会存在电视机, 就连照相机也是超重不利于携带的大家伙。

玛丽踏入破屋,看到尸体的第一眼就有种说不上来的感觉。

死者,女性, 微卷长发, 尸体被撕咬的不成样子。

衣服也因利爪被毁, 却能看出布料成色不错,估计整套成衣价值六十英镑左右。现场没有发现首饰,而单论这种价位的衣服,可为中产家庭年轻女孩穿着。

值得注意, 这种颜色用料与剪裁的衣服与伊丽莎白提供的线索吻合, 是莉迪亚私奔时从朗博恩家里带走的一条裙子。

再看屋内死者的发色、身形与莉迪亚也非常相近。死者究竟是不是莉迪亚,还需要更为熟悉她的家属来确定。

雷斯垂德指了指死者的下肢。“瞧这具尸体的僵硬程度,人大概死了两天左右。”

死后36个小时下肢尸僵开始缓解, 全身尸僵消失是在第3-7天。

↑返回顶部↑

书页/目录