阅读历史 |

第165页(1 / 2)

加入书签

不可能让柏林警方带走英国使使馆相关的人士,但也不可能对小拉尔夫的行为不闻不问。“接下来我们各有要去确认的事,不是吗?”

巴顿是没什么好说的,显然来使馆堵人也是白堵了。看样子,小拉尔夫不在住处,也没有躲到使馆里来。

“福尔摩斯先生,希望你们真的能够配合我们的工作。所谓的确切消息,我觉得它来得越早越好。告辞!”

三位警长走了。

胖秃顶却没能松一口气,转而看向迈克罗夫特,“您觉得扔死公鸡的事,究竟是不是小拉尔夫先生做的?上帝啊!如果真是他做的,那就太胡闹了!”

送一只公鸡作为雕像落成的贺礼,这话还真像是小拉尔夫喝醉时会说的。

潜台词并不难猜测,德国战胜了法国,无疑让德国人很高兴。

公鸡代表了法国,那就送一只公鸡给雕像揭幕仪式,德国人可以再宰一下,仿佛是拿法国做祭品了。

乍一听,是不是送礼送得很有诚意?

但只要不傻就会感到这种作法充满了轻视,完完全全是肆意妄为地瞎搞。

迈克罗夫特没有表态,那个混账喝醉时是会说这种话,但说与做是两回事。

“凡事都讲究证据,而不妨考虑另一种可能性。正如我所言,英德两国友谊常在,是否有人借机离间两国之间的友好。”

也就是说,小拉尔夫的确说过醉话,而有人趁机扔了死公鸡。

这一盆脏水泼到了驻外参赞直系亲属的头上,外人还不会怀疑,因为小拉尔夫本身就不靠谱。

胖秃顶摸了摸脑袋,“倘若真是如此,我可怜的头发又要掉好几根了。”

不论如何,小拉尔夫立身不正,这才给了旁人扣黑锅的机会。

迈克罗夫特没有多说一句抱怨之词,却已决定让后半年过得清净些。

原先他并不在意与谁共事,因为没有几个人能跟上他做事的节奏。哦不,也不是完全没有。

此刻,记忆里的一道身影冷不丁地冒了出来。

美国的生活限制颇多,但不可否认有的回忆一直熠熠发光。的确存在过一个人与他配合默契,无需太多的言语,一个眼神就能心领神会。

‘明顿先生。’

迈克罗夫特默念着这个名字,很快就收敛了心神。他居然想起旧事走神了,现在该思考的是处理令人厌烦的拉尔夫父子。

既然小拉尔夫接连几次搞事,让鸡毛蒜皮的琐事占用了他的休息时间,就让父子俩一起圆润地滚蛋吧。

↑返回顶部↑

书页/目录