第44页(2 / 2)
它意味着什么?
阿贝尔深吸一口气,看了眼窗外。
很好,是伦敦少见的晴空万里,不正代表着金融圈有好事发生。
股票,踏入金融城的人都听过这个词。而由于电报的发明,股价信息得以快速传播。
不限于伦敦、欧洲、更是通过三年前铺设的大西洋海底电缆,成功搭建了与北美洲的及时联络。
即便如此,证券交易的时效性并不太高。
因为电报使用莫尔斯编码,在发送与接收信息时需要熟练的报务员。
一组股价讯息的传递操作复杂。
先从A地传到B地,B地的报务员将其翻译出来。随后以打字机打出数据汇编成册,再定时在交易所大厅阅读数据报告。
交易大厅的空间有限,容不下所有想获取股价动态的商人。有人代为记录,而派遣信童将记录纸送去或远或近的办公大楼。
显而易见,商人们听到的股价指数时,距离其发出至少间隔了一两个小时。
那绝不是实时数据。
一切将要被改变了,分分钟及时获知股价波动的新证券交易时代就要来临。
——因为面前的自动股票报价机。
不难想象,金融市场将会上演瞬间万变的悲喜剧。
前一分钟有人因为股价暴涨成为富翁,后一分钟就有人因为股价暴跌而破产惨败。
天堂与地狱,往返两地的时间差只在股票报价机的齿轮转动间。
然而,没有人会拒绝这样的机器,因为实时掌握股价动态太重要了。
“明顿先生,您总是能给我带来巨大的惊喜。”
阿贝尔收回纷乱思绪,笑得像一朵太阳花。“请务必让我先提前预定三台。”
银行都会有投资部门,投资怎么能不关注股价动态。
阿贝尔想起很实际的事,这种机器什么时候才能规模性生产?
“作为朋友,我确保优先安排您的订单。”
玛丽说得诚挚,其实是需要一位客户帮她把产品介绍推广出去,又岂会不知阿贝尔行长关心的到货时间。
股票报价机的总产量不会太高。它不是人们生活的日常用品,只是证券交易圈颇有需求的产品。
玛丽没打算自己搞生产或售卖,一旦涉足具体运作某个实体生意,可想而知会有多少细碎的事要操心。目前有两个打算,或是把这种专利卖出去,或是以此入股将它交给某家公司。
她,常怀感恩之心。在通过专利申请后,第一时间就给身在德比郡的好心人达西去了信。
--
↑返回顶部↑