阅读历史 |

Po⑱Iйfō.čoⓜ 分卷阅读80(1 / 2)

加入书签

空中的滚烫车尾气与两人抵死缠绵过后的气息…

“I can’t hide it at least one each day ”(每天至少一次我无法将它隐藏)

空无一人的街道上,是疾速冲刺的流畅线条,是一闪而过的两人亲密纠缠的目光。

“First time we meet and now we are fucking ”(我们第一次见面但我们在欢愉)

冷冽如刀割的空气毫不留情的划刮着两人的脸,但此时两颗同样升速狂跳的心脏却让他们无惧无畏的奔向未知的前方。

“I like it through, I think I know the tings you do ”(我喜欢,我理解你所热爱的一切)

奔向那座被黑暗笼罩的巨桥,奔向那片被墨色浸染的大海…

“on parle de desire rarement , on parle de plaisir ”(我们很少谈论欲望,我们谈论快乐)

在寻找与奔赴的过程中,他们如此快乐,他们如此自由。

我不会再放开你了,我不再喜欢你,我爱你。

你是上帝悄然递出的一朵小玫瑰,娇嫩柔弱却有着无惧无畏的本性,明艳惑人却有着乖顺安静的性格。

如此美好的你让我不知如何宠爱,想要抱紧你却害怕自己被风霜洗礼过的身躯会伤害你娇嫩的花瓣,想要亲吻你却害怕自己手足无措行为莽撞的动作会惊扰你静谧的内心。

我生来狂肆,无拘无束,二十多年来如苍鹰一般恣意洒脱,但此刻我愿放弃天际,安顺的站立在你身后,用翱翔的羽翼为你挡去所有风雨,只愿你能够永远陪伴我。

如果你能够爱我,那我甘愿臣服。

飞驰而过的遗落,是那首蓝调爵士的后半段,慵懒性感的曲风里饱含着男人张扬的爱意。

“Tout l,monde se demande comment je respire”

(大家都想知道我怎么重拾希望)

“J,ai le cur qui bat et les mains moites comme la première fois d,ma vie qu,c,est arrivé”

(我的心在跳动,我第一次做这事)

“Peut-être que c,est tout c,que l,on mérite”

(也许这就是我们应得的),

“C,que j,aime de toi est derrière moi jusqu,à c,que j,m,aperoive que c,est terminé”

(我喜欢你的是你站在我身后,直到我意识到一切都结束了)

“Et que t,en r,demandes aussi, babe”

(你也知道的,宝贝)

“Resisting is pointless”

(反抗毫无意义)

↑返回顶部↑

书页/目录