阅读历史 |

第131页(2 / 2)

加入书签

“当然想到了,”艾琳娜不假思索的说,“但你不觉得,如果我从最开始的构思上就为市场让步,那不是很无趣吗?”

她比划了一下,“我最开始也有你这样的想法,但我现在想通了。我不能为所有事情让步,我是不完美的,我的设计也是如此。与其永远迎合别人,不如试试看做自己能不能得到认可。啊,不过,说到现在的流行趋势——我们完全可以在栅格的组织和排列上多费功夫,来看一看这个想法如何。”

她将纸裁成所需要的大小,准备拿起边上的粘合,又瞥了一眼边上仍在发呆的埃里克。

“你在干什么?”她问道,“不管怎么样,先试试看吧——做起来再想,这是我的导师告诉我的话。”

埃里克应了一声。

他低声道,“你说得对。”

华生一大早是被福尔摩斯哐哐哐砸门,直接敲醒的。

他打着哈欠拉开门,睡眼惺忪,还没来得及抱怨,就被福尔摩斯拍了拍肩。

看来又有案件了。

华生连忙回去换衣服,拿起边上的笔记本就出了门。

不大的起居室中坐着一位美丽而动人的女士,她戴着浅色的面纱,似乎有些焦急。

“福尔摩斯先生,你一定要救救我,”她并未发现华生走了进来,对着福尔摩斯哀求道,“福朗斯瓦.勒.维亚尔先生让我一定要来找你,我实在是走投无路了…”

福尔摩斯示意她保持镇定,喊哈德森太太端了一杯茶过来,等这位女士捧着茶杯,情绪似乎缓解一点了,才示意她继续往下说。

“请不用着急,”他说道,“福朗斯瓦.勒.维亚尔…我与他打过一次交道,他实在是位聪敏而博学的年轻人,我对他在法国的名声有所耳闻。”

“维亚尔先生告诉我,这件事,只有您能帮我了,”那位女士说道。

她卷起了面纱,露出一张鲜活而灵动的美丽脸庞,以及一双因为紧张与惊恐而显得有几分可怜的眼睛。

“您尽可以喊我克里斯汀,先生,”那位女士说道,“我曾经在歌剧院任职,当时我有一位出色而天赋惊人的老师,他暗中教导我…我成了剧院最富有盛名的女高音,然后我爱上了剧院的经理人,也是资助人。”

“然后你的老师爱上了你,却求而不得?”福尔摩斯敏锐的问道。

“对,然后他干出了一些错事。他曾经承诺过我,再也不找来…”克里斯汀声音都有点颤抖,“我却前段时间,收到了他的恐吓信。”

她将信从包中摸了出来,递给福尔摩斯,又忐忑不安的握紧了自己的双手。

而这时,艾琳娜则是困倦的的从楼上飘了下来,身后跟着埃里克。

--

↑返回顶部↑

书页/目录