第311页(2 / 2)
黑猫张开了嘴,打了一个哈欠,困倦地叫了一声?,接着?耷拉下眼?皮。
--
三日后的上午,在埃尔维斯国沃尔什王都北端,恶名昭彰的丹塞沙漠边沿地带。
此时天气晴朗,空气干燥,天空中没有半片云彩,然而原本应该能一眼?望到边际的平坦沙漠上,却像是起了一层雾气一般,模模糊糊的,百尺之外光景已?经丝毫看不分明了。
绘有宝剑和玫瑰花枝的旗帜在干燥的风中飞扬,空气中细小的沙粒和粉尘将旗面?原本鲜亮的色泽侵染得?暗淡了几分。
希尔顿团长在骑士团的最前列,在他身旁是同样骑着?马的萨布丽娜公主?。
“请务必将艾莉西娅救出?来,哪怕为此献出?你们的生命。”萨布丽娜公主?说,“如果?真有不幸发生,我会给出?丰厚的抚恤金,确保遗属后半生生活优沃,无?所忧心。”
“但无?论结果?如何,作?为对于北部人友谊的回报,我以埃尔维斯国王储的名义发誓,在我正式即位称王之后,会放松对圣殿来使的诫令,并允许神官来此宣扬教?义,设立教?区——虽然我不觉得?我的百姓肯抛弃他们原有的信仰。”
说着?,望向了希尔顿身后的骑士们:“希望你们此行能答成目标,也希望下次见面?的时候,你们的躯体完整,并且仍然还活着?——骑士们。”
萨布丽娜公主?的话语带着?南部人的特有的腔调,给人一种黏稠而软糯的感觉。虽然在整片德亚大陆上,语言基本相通,然而各地的话语中总会微妙着?携带着?各地不同的价值观念。如果?不是在这几日,骑士团成员们与不少南部人打过交道,很容易便会将萨布丽娜公主?一些言辞——比如她在提及“遗属”的那?个句子里的时态便暗示了她认为这是必然的结果?——理解成故意的冒犯。
在又与希尔顿交谈了几句之后,萨布丽娜公主?便带着?下属离开了。
希尔顿回头,用目光清点了一遍人数。
五十名骑士和一个女使官,都和希尔顿一样,戴着?将头发和口鼻遮掩起来的面?罩。
埃尔维斯国境线内,靠近海岸线的陆地有大片的雨林和草场,内陆部分则多为沙漠。然而由?于雨林和草场和德亚大陆南面?的两片大陆过于接近,少有人敢冒着?与偷渡来的魔物遭遇的风险居住其中。因此包括王都在内的大部分城镇,都坐落于内陆沙漠之中的绿洲。
--
↑返回顶部↑