阅读历史 |

五夜(1 / 2)

加入书签

餐后依照习惯是一杯咖啡,意大利式的浓缩咖啡,用传统的咖啡壶煮出来。现在外界很多家庭用的是胶囊咖啡机。她更加喜欢这古朴的煮咖啡方式。上一次在意大利还不太习惯这样的咖啡,如今却早已爱上了。

房东妈妈带着她的妈妈去房间休息。小公子坐在沙发上,拿起身侧的吉他弹起来。这令她感到惊讶,这个家里一直有吉他,爸爸会弹。但是小公子并不会啊。这令她惊讶又开心。他弹奏的很多曲子她感到熟悉亲切,却一时忘记名字。

一曲终了,她再熟悉不过,问到曲名。

小公子有些奇怪地望着她:“是‘Hallelujah’。”

原来如此。她当然知道这首曲子与歌。记得前两个星期,在市中心的剧院前还看到有卖唱艺人唱了这首歌,唱得非常好。

小公子问她知道The les 的哪首曲子。

她表示:“此刻只能想到‘Yesterday’。”

“只有这首吗?”

“当然不,我知道不少,但是能想起来而且能用英文讲的只有这一首。”

于是,他就弹奏起了她此时唯一能够记起的‘Yesterday’。伤感而温和的旋律,很适合现在这个季节。记得很多很多年以前,她上初中二年级的时候。冬天放学时,天已经黑了。公共汽车里坐满了人,有学生也有工作下班的成年人。那是阴冷的冬夜,车上广播里正放着那首‘Yesterday’,乘客们也许都很累了,没有一点儿声音,都在听广播里的那首歌。她能够感觉得到大家都在听。

小公子忽然放下吉他向室内走,她正经却有些逞娇地说:“请继续弹下去嘛。我很喜欢听。”

她的小公子告诉她,“只是去个洗手间。”

她表示歉意。自己这般表现也是过于苛刻。

小公子问她,现在的意大利语水平可以看书吗?她说,完全不可以,只有简单的句子能看懂。

去年她临近回国的时候,一天在餐桌上表示,在国内应该很快得到学位,她想要学意大利语,来到意大利申请博士。那位小公子赶紧问她:“认真的吗?”

她说:“是认真的。”

“意大利语真的很难,尤其是语法。”

“比德语难吗?”

他点点头:“比德语还难。”接着给她举了几个例子。

她必然是听不懂的,笑起来:“天哪,你都在讲什么啊。”心想:“不要担心,就算我学会了意大利语,也不是回来咬你的。”

这也是真的,她又回来了,并不咬人。但是没有学会意大利语。

小公子告诉她,其实那种问候时的敬语在和认识的人之间不用讲,比如和他以及他的妈妈,不需要那样的敬语。那是和陌生人讲的。原来如此,之前和他们发信息的时候,为了表示礼貌她总是用那个短语。

她高兴地说:“谢谢告诉我这些。”

小公子拿起一本杂志,“我们可以读一下这个。”

那是一本意大利语杂志。问她能看懂吗?她表示完全不能。

“愿意我为你读吗?”

“好啊,如果你愿意的话。你真太好了!”

仅仅读意大利语,她是听不懂的,但是每一句会为她翻译成英语。那似乎是一篇关于德国学生来参加夏令营的文章,原文里还有少量的德语。他读的意大利语真是好听。

读到一半,小公子表示这篇文章有点儿难:“给你找个儿童读物会好一些。”

说着,到旁边起居室的书柜里拿出一本带插图的童话书,她看到封面就知道是《三只小猪》。薄薄的精装小册子,印得精美可爱,有的书页可以翻起来变成一整幅彩图。每一页在插图上印着简单的句子。依然问她是不是可以看懂,她还是不能。小公子就很耐心地为她读意大利语原文,然后译成英语给她听。

之前外婆把一个洋娃娃留在了沙发上,也许是妹妹小时候的。她就把那个娃娃抱在怀里听身侧的小公子为她读书。家里的小狗也凑了过来,跳上沙发,偎依在她身侧。去年的时候,家里的所有人就都知道,小狗很喜欢她。客厅里此时只有他们,壁炉中的火暖暖地烧着,气氛祥和。书上有的词,小公子不知怎样译成英语,她就用手机的软件翻译出来。每到一页可以向上打开变成一整幅彩图的时候,都会打开给她看。

临近下午四点,房东妈妈对他们说,“你们愿意出去散步吗?再过一会儿,阳光就不太好了。”

那现在就去吧。小公子拿起书问妈妈,可不可以把这本书送给她。妈妈表示当然可以。

小公子走到她面前,对她说:“作为礼物送给你。”

她非常欣喜,表示这真是太可爱了!那时他们都是站着的。她微笑着张开手臂,像是依照这里的礼仪。小公子明白了她的意思,也微微张开手。但是难得见她如此肆意——两人之间相隔很近,她饱含着感情扑到人家怀里,紧紧的,像是童话般的少女翘起一只脚。这次也许换成那小公子因惊讶而僵住了。她能够猜到,自己好像再稍微用一点儿力,他就倒了。但是她的内心无比甜美纯净,这也会在外表上显示出来。

他们带着狗向山崖走去。沿着山坡而上,看到家附近的教堂钟楼越来越远。冬天的葡萄园和山林略显萧条,再过两三个月,风景会更好。但是这已经能够令她沉浸在快乐之中。这个没有公共交通的山村,在她的心中俨然是脱离尘世的伊甸园。刚才出门时遇到对面房子的邻居,主人是一对老夫妇,家里有很大的庭院。相隔院门向他们打招呼。想必还记得她,和她说意大利语。

小公子用英语翻译到:“你好像真的很喜欢这个村子。”

她知道怎样用意大利语回答。但一时间还是下意识用英语答道:“是啊,太喜欢了!”

路上偶尔会有一辆私家轿车开过。这里像她这样的外国人很少,却和一位少年带着小狗散步。不知车内的人会不会好奇她的身世。曾经他们相处的时间并不多,小公子也只带她出来过三次,其中一次是带她摘野菜,但每一次却都是惊喜。而且每一次都会带着小狗。也许是为了表示:“并不是与这个中国女孩单独相处、完全不是约会”,她心里这么猜的,也不知是不是。

远远有两个骑马的人走过来,身着成套的骑装。走过他们身边的时候向他们打招呼。她没有听清,下意识以为是在讲意大利语,也没有及时地反应过来。却听小公子从容地用英语回复了他们的招呼。

告诉她:“他们应该是美国人,因为听他们的打招呼方式。”

她心中责怪自己。人家恐怕会觉得她失礼吧?不知小公子会不会也这样觉得。

为了缓解内心的惭愧,她说:“还记得这里春天时的样子。”

他答道:“很可惜现在没有花。”带着少年人的纯粹与认真。他知道,她珍惜春天散步时他摘的野花。

她温柔答道:“没有关系,这已经很好了。”

“明年你再来吧。”低着头微笑,像是玩笑的语气。

↑返回顶部↑

书页/目录