第144页(1 / 2)
要多方便有多方便——可是也要赶早,有时刚过上午十点,第二天的蔬菜就已经预订一空了。
刚开始时,预订蔬菜就附赠红酒。
很快,蒙莱里的餐酒也跟着蔬菜一起出了名,开始跻身高门大户的晚餐餐桌。这种红酒不仅不再附赠,甚至有钱也不一定能买得着。
对于这种餐桌上的变化,巴黎人纷纷评价:“蒙莱里养刁了整个巴黎的口味。”
但罗兰早已不再满足于将蒙莱里的物产运到巴黎来出售。
一来是运费确实很贵,二来……蒙莱里由于土质的原因,适合种植的作物只有那么有限的几种,发展的空间有限。
因此罗兰开始在巴黎周边物色适合种菜的土地。
转了一圈,罗兰有些失望了——巴黎是个寸土寸金的地方,街道两侧密集排列着各色各样的公馆和公寓。
即便偶有空间,也多数修建成为公共或私人绿地。
罗兰想:偌大的巴黎,难道就没有一个地方能供她种菜的吗?
随着芦笋采收季的到来,白芦笋登上巴黎的餐桌,自然又掀起一片追捧的浪潮。
罗兰忙碌之余,在巴黎城里种田的计划,被她暂且搁置。
罗兰回到巴黎两个月之后,阿尔贝·德·莫尔塞夫子爵也回到了这座城市,并且带回来一个传说:
罗马大盗,永恒之城郊外的坟墓,被绑架的肉票……以及,基督山伯爵。
罗兰第一次在唐格拉尔家公馆听说这个故事的时候,怔了一怔,问:“怎么会有这么古怪的名字?”
阿尔贝笑着向她举起手中的哈瓦那雪茄,为此罗兰坐得离他远远的。
“不止……弗朗兹说他还有一个名字,叫做‘水手辛巴达’,他会穿着突尼斯人的衣服,站在藏着宝物的山洞里。够浪漫吗?从《一千零一夜》里走出来的人物。”
阿尔贝口中的弗朗兹·德·埃皮奈,是巴黎的另一位年轻勋贵,是阿尔贝的好朋友。
“基督山伯爵……”
罗兰低头寻思:她对这个位面的原著故事一无所知,但她好歹知道这个位面的名字叫“基督山位面”。
正当她低头沉思的时候,阿尔贝又兴致勃勃地讲起了他在罗马遇险的种种细节:正是因为在狂欢节上追逐“艳遇”,才落入了罗马强盗的手心——而且他把一个十五岁腰很细的男孩错当成了一个窈窕的姑娘。
阿尔贝说得诙谐,唐格拉尔夫人的小客厅里时不时响起笑声。
阿尔贝却突然想起“艳遇”这回事来——唐格拉尔小姐早年间似乎曾对他有过不满。
他的眼光立即向罗兰那个方向转过去。
罗兰坐得远远的,见到阿尔贝的眼光转过来,眼神中略带悔意与慌乱,忍不住抿嘴一笑。
阿尔贝顿时又得意了,把他在强盗窝里的“英勇表现”吹嘘了一顿,然后才提起伯爵是怎样“不费吹灰之力”,把他从大名鼎鼎的路易吉·瓦姆帕手中救出来的。
↑返回顶部↑