阅读历史 |

第131页(1 / 2)

加入书签

她脸上挂着甜美的笑容,说:“爸爸,说起酒窖,刚好,我有一件事还不知道该怎么办才好呢!”

她挽起了男爵的手,亲自带唐格拉尔去了“第五号”。

“爸爸,这是我在酒庄里找到的存酒……还有参加博览会的获奖证明。”

“1809,那个年份……”

唐格拉尔男爵的眼立即就直了,迅速地数了一遍酒窖里的存酒,然后开始计算:“好家伙,1819年的金奖,存了20年……”

“近八百瓶……”

敏捷如唐格拉尔,也没能在一时半会儿算出这批窖藏好酒的价值。

但是他临走的时候,带走了半打葡萄酒,说是去找巴黎的酒类公会去问一问价格。

“欧仁妮,把这个酒窖好好锁起来,轻易不要让别人知道。”

隔天,唐格拉尔夫人给罗兰来了一封便笺,问罗兰,在寄宿学校发现了什么,以至于让唐格拉尔男爵高兴成这样。

罗兰只得回信说她也不知道。

但是既然如此,应该那半打葡萄酒得到了不错的估价。

没过几天,唐格拉尔男爵派专人送了一只匣子到寄宿学校来,指名要直接交到罗兰手中。

罗兰把匣子打开,只见深红色的丝绒垫子上,嵌着一枚晶莹璀璨的钻石吊坠。

第53章 基督山位面9

凌晨,罗兰穿上了一身年轻农民的装束,将一头又黑又亮的长发用头巾紧紧地包起来,塞进一顶帽子。

她穿着长裤,蹬上一对马靴,用皮革的腰带将自己的纤腰束起,对镜照照,颇为满意——镜子里是一名年轻帅气的……农民。

路易丝·德·阿米利小姐知道罗兰今天要早起,此刻正举了一盏油灯站在罗兰寝室的门口。

路易丝看见了罗兰女扮男装的样子,惊讶得说不出来。

半天,她才轻轻地感慨:“欧仁妮,你真是一个……赫尔库勒斯。”

赫尔库勒斯是个传说中的大力士,按照希腊神话,他需要男扮女装地干活。

罗兰却拍拍自己的细腰,笑着说:“不,我其实是个翁法勒1。”

她嘱咐路易丝:“一会儿帮我收起绳索,关上寝室的门。早课时我如果还没有回来,就帮我扯个谎,请个假。”

路易丝刚想说基督徒是不应该扯谎的,罗兰却已经把她事先准备好的绳索拿了出来,系在一张橡木椅子上,在窗口卡严实。

她将绳索从二楼寝室的窗口垂下去。

↑返回顶部↑

书页/目录