阅读历史 |

第785页(2 / 2)

加入书签

而他也跟着学了一些,但是除却学术论文的拉丁 J 语外,他就不太认识别的了。

大令,您认识吗?领队一脸小心翼翼的问。

认识,但是不多。吴有为问他:人是怎么过来的?

不知道啊!领队的道:我们找到一个挺大的岛屿,上岸寻找淡水并且圈地盘,他们一开始不敢过来,我们也以为是野人呢!后来发现彼此都是... 文明人,便比划了一下,通译换了好几个语言跟他们说话,都说不通,但是他们比划了半天我们也能看懂一些,好像是在海上落难了,我们在附近还发现了他们的一些船只残骸。

他们要不过去,对方估计还有的熬呢。

遇到他们算是他们福大命大了。

要是遇到野蛮人,或者岛上有啥食人族什么的,早就.... 早就死翘翘了。

带回来吧,实在不行,学个三五年的,也该会说话了。吴有为想了想:哪天回来?

三日之后。领队的道:大人的意思,看他们那样,好像有点脑袋不正常,整日拿着手里头的东西跪拜,跟疯子似的。

吴有为笑道:是不是疯子,我见了就知道了。

卷五 急斗

第401章 语言很重要

郑和当年走的很远,但是那是好多年之前了。

再说,朝中的鸿胪寺里头的确通译很多,可精通的无非是一些近国的语言,稍微远一点的都没有。

《明史》之中《职官志三》:鸿胪掌朝会、宾客、吉凶仪礼之事。凡国家大典礼、郊庙、祭祀、朝会、宴飨、经筵、册封、进历、进春、传制、奏捷、各供其事。

其实就是负责外吏朝觐,诸蕃入贡,与夫百官使臣之复命、谢思,若见若辞者,并鸿胪引奏。

岁正旦、上元、重午、重九..... 皆赞百官行礼。

鸿胪寺,明初置卿一人,少卿一人,丞、主簿各一人。

卿掌四夷朝贡、宴劳、给赐、送迎之事,及国之凶仪、中都祠庙、道释籍帐除附之禁令,少卿为之贰,丞参领之。

凡四夷君长、使价朝见,辨其等位,以宾礼待之,授以馆舍而颁其见辞、赐予、宴设之式,戒有司先期办具;有贡物,则具其数报四方馆,引见以进。

诸蕃封册,即行其礼命。若崇义公承袭,则辨其嫡庶,具名上尚书省。其周嵩、庆、懿陵庙,命官以时致享,若凶仪之节,宗室以服,臣僚以品,辨其丧纪而诏奠临赙赠之制。

礼仪成服,则卿掌赞导之仪,葬则预戒有司具卤簿仪物。分案四,置吏九。其官属十有二:往来国信所,掌大辽使介交聘之事。

--

↑返回顶部↑

书页/目录