阅读历史 |

第145页(1 / 2)

加入书签

你那里弄好了,阳?边上突然响起了一个声音。

卫阳回头一看,就看到他的邻居就是班纳博士走了过来。你听见了,布鲁斯?虽然屋子是土夯的,但因为就是用手弄弄平整这样做起来的,隔音效果不怎么样。

班纳露出个不太好意思的笑容。我听见她说你挺好看的。他回答,顺手在身上拍了拍必须说,他的西装灰扑扑到已经看不出颜色了。

这可不是我们谈话的重点。卫阳也笑了笑。你在这里呆了很久,孩子们的问题你都怎么回答?

很难。班纳脸上的笑容消失了一些,我曾经试过童话故事不过如果他们都知道那是个童话的话,就没有多大意义了。

卫阳一时半会儿没说话。可不是吗,这么小就知道童话是假的,那说了做什么?不管怎么说,你都比较有经验吧?

我就是个业余的,班纳比划了一下,那句话怎么说来着赤脚医生,对!如果真要说的话,我觉得你刚才的回答不能更好了。他转眼看了看卫阳,对了,你是医科专业的?

不,但是在医院呆过两年。卫阳回答,这可是货真价实的大实话。

噢,那挺好。班纳点点头,我就觉得你挺上手的。要知道,一口英国口音在这里可不那么容易受到欢迎。

因为历史原因,加尔各答的人们对英国人感情复杂实话说,这不是个褒义词。

所以你说的可不止我一个。卫阳笑道。真要说起来,他还长了一副东方面孔;夏洛克才是那个典型的英式长相加伦敦口音的英国人。

他口气揶揄,班纳也笑了。的确,夏洛克很让我费解来着。他试图把这种费解描述得更清楚一些,我不知道,他怎么在那么短的时间里说一口流利的印度英语的?要知道,当年我来的时候,可花了一段时间适应他们的口音。

印度英语说是英语,但基本上,大概听完全不像英语,认真听还是不像英语不要怀疑,这是真话,没有任何夸张成分。以卫阳做例子,如果没有幻影翻译,他肯定有语言jiāo流障碍。

他对语言很擅长,但你和我知道的其他很多人反应不太一样。卫阳指出来,他们通常都更关心他说话的内容。口音什么的都是小问题,毒舌才是大问题好吗?

班纳对他在暗指什么心领神会。我已经听说过不少了。不得不说,有些真是够气人的。不过幸好,我还没亲身领教过。

卫阳瞥了他一眼。夏洛克的确没对班纳开嘴pào,其一是实在没什么好说的(谁能对一个曾经真的自杀以保证绿巨人不再出现的人说什么?),其二是后果很严重如果把班纳激怒,绿巨人就要出来了。在人口密度这么高的地方来一通砸,那可绝对是灾难。

我以为我们已经达成了共同点,你最好不要领教这个,他最后说,我不能保证我能和另一个你沟通。

班纳露出来一个苦笑。他之所以躲到贫民窟,就是因为这地方没人受过高等教育,信息传递迟滞,也就不会知道布鲁斯班纳这个名字代表的意义。同样的,外面的人也不会想进来,除去他这种已经无路可走的人。

我以为我来这里是个完美的计划。没有刺激,不会变身,人们也找不到我。他说,表情显然并不为他的计划感到高兴,因为这是在不得已的情况下做出来的。我会在这里度过余生,不会再危害到任何人。甚至,我还能救几个人

卫阳凝视他。你不必为此感到自责。那不是你的责任。谁都不想看到坏事发生,尤其是你。

你回避了一个逻辑问题,就是他也是我。班纳说。他一直对绿巨人持回避态度,通常情况都用他做代指。不管怎样,至少我得感谢你们没被吓走。上帝作证,我已经好些年没和外面的人说过话了。

吓走?你说的你们包括我吗?横刺里一个声音插了进来。你认真的?

两人同时转头,就看到夏洛克大踏步地走了过来。他应该跑过了很多地方,因为皮鞋面上都是尘土,但他的大衣依旧一尘不染。

我必须对此表示qiáng烈抗议。夏洛克很快就走到了两人身边,继续说:因为这事情一般是我做的。

卫阳顿时哭笑不得。就算这是事实,你也没必要把它当成光荣来说吧?

好吧,我能相信这是个事实,但是班纳显然也觉得这够古怪的。

我猜你只是想知道我们到此为了什么。夏洛克飞快地说下去,根本就当自己没听见反驳,我还可以说一个事实,没有比这里更好的度假胜地了。

↑返回顶部↑

书页/目录