阅读历史 |

分卷阅读279(2 / 2)

加入书签

  “我只是个物理学家。”

  那位叫罗切斯特的老人拨动着他的吉他弦,扬起眉:

  “但布拉德利教授当时可是丹麦警——”

  然后乔伊轻巧地打断了他:

  “——进口露酒品鉴师。”

  ……

  罗切斯特的汉语并不标准,说得结结巴巴,乔伊的语气和神情又毫无破绽,极其自然地打断了罗切斯特的话,就像他一直以来对她不耐烦时做的那样。

  以至于她根本没有意识到这里面或许有鬼。

  那个接在“丹麦”后的词,到底是“进”,还是……

  “警”?

  ……

  脑子里像有人开了一个深深的隧道,风从她耳边刮过,火车巨大的齿轮声隆隆而过,几乎淹没她的思绪。

  就算她当时没有注意,就算她的大脑因为服用了过多安眠药导致记忆力减退,也不至于糟糕到忘记不久前刚审讯过的证人的名字。

  那么,她为什么无法回忆这个细节?

  ……

  李文森慢下叉子,从口袋里拿出手机,她接着刚才的话题继续往下,语气和平时没有什么两样。

  “再者,我是个测谎师,到目前为止乔伊没和我撒过谎,至少我没发现,所以我……”

  她盯着手机屏幕,顿了顿,然后飞快地输入一行字:

  “……完全相信他。”

  ……

  在碎得不成样子的手机屏幕上,一行黑色的字体静静地躺在那里

  ——我是李文森。

  两秒钟后。

  坐在他们右手边十五米远的老人放下吉他,从口袋里掏出一只老式的古董手机

  ——你好,布拉德利夫人,有何贵干?

  ……

  “真是爱情使人盲目。”

  韩静薇嘲讽地说,顺手她盘子里头的意大利扒进自己的盘子里:

  “喝醉的男人会说胡话,但不会说谎话。讲真,文森特,我那位朋友在丹麦哥本哈根大学读完博士后就一直在当司机,恰好和丹麦警局一个守门人住在隔壁才聊到这些□□,一个出租车司机为什么要和我撒谎?”

  ……

  李文森没有反驳“布拉德利夫人”这个称呼,说起来,越是亲密的关系越好套话,这个称号暂时还能为她所用。

  她手指动了动,又发过去一行信息

  ——他生日将至,特来冒昧请教,他破案时偏爱哪些工具?

  “或许只是个巧合。”

  她瞥了

↑返回顶部↑

书页/目录