阅读历史 |

158(2 / 2)

加入书签

“我告诉过你了,”另一个声音,帕雷萨认出是一开始那个劝赫莫斯坦白从宽的陌生法师,“最好的策略是不要辩解,在真相以令你难堪的方式暴露前,预先把它们都坦白出来。”

帕雷萨觉得他说得好像很有道理。而赫莫斯,好像也这么认为,说:“我不能保证,但我会一直努力克制我自己。”

“你怎么克制?”是赫莫斯自己的声音,“你现在变得这么脆弱,一激动就容易失控。你拿什么说克制?如果你真的爱他,把他的安危看得比自己的心愿更重要,那不是应该立刻离开他吗?你,才是他最大的隐患。”

“我明白了,”帕雷萨抬起头,对赫莫斯说,“最好的策略不是比赛谁更坦白,而是不要对话。说得越多,可被攻击的漏洞就越多。从现在开始,无论它们说什么,都别回答了,好吗?”

赫莫斯欲言又止地看着他。

雷蒙娜在旁边笑起来:“这不是最好的策略,这是你的策略,父亲。你喜欢用征服和统治的诀窍逼别人服从,从而解决争端和矛盾。一旦你发现这种你擅长的方法行不通,你就开始逃避,把问题搁置。”

帕雷萨告诉自己:我听不见我听不见我听不见……

“你有没有想过,你为什么纵容他用那种心态看待妈妈到现在?”雷蒙娜问,“因为没必要?因为你不在意?可是你明明为他的态度那么厌恶——你人生中对你打击很大的一次失去,你最在乎的人却为此拍手叫好,由衷高兴,因为他只把她,我的母亲,您的妻子,看作一个占有过你的女人。他只用情敌的眼光看待她,多么令人作呕,他嫉妒她作为一个妻子在你心中的地位,多么侮辱她和你自己。你为什么不纠正他的看法,让他明白——哦,我不会替你告诉他的。我只会告诉你:你是个可耻的人,我为我是你的女儿而羞愧。你是一个懦夫,你不敢改变他的观点,让他去尊敬她。因为你觉得他甚至都不尊敬你。你避免和他谈论这些事情,真的是因为你觉得这些都是无伤大雅的小事,不值得浪费口舌吗?不!是因为你知道他是一个你不能征服和统治的存在,你厌恶,烦躁,恐惧,然后你选择了逃避——”

声音突然消失了。

第132章 比赛谁更坦荡

“我们在中心了,”赫莫斯说,“我建了一个小小的,嗯,空间,一时半会儿不会有东西再出现了。”他慢慢地放下了自己搭在帕雷萨肩上的手,“我尊敬你——唉,我没有真正意义上的尊敬的概念。我在乎你。我的确不在乎你的妻子到底是个什么样的人,只在乎你对她看重的程度是否超过我——”

“你不是替代品,她是独一无二的,没有任何人能替代她。”帕雷萨说。他说完之后立刻又觉得不对,连忙补充说:“你对我来说也是不可替代的,没有人能替代你。”

“嗯。”赫莫斯说。

“你特意去烧了我和她的情书?”

“……我想去找点能纪念你的东西……看到了……一时冲动,就把你的卧室全烧了……”

“那些情书全是抄的,”帕雷萨说,“因为这是传统,你知道我们那儿的传统,订婚之后会让未婚夫妻通信建立感情……而我的父母,对我的要求比较严格,所以我费了很多劲去抄诗,把它尽量写得真挚漂亮,里面很多句子还是拉德利他们帮我找的。法尔蒂娜那边,她的父母认为作为礼貌,她得写的一样真挚漂亮……她是和妹妹一起写的……”

“……哦。”

“我对她是很看重……但是和对你的看重是两回事,没法作比较,”帕雷萨说,“你难道能比较出,我和龙王在你心中的重要程度吗?而且,就算你能比较,可能也只是在一种特定情势下做出的比较……就像,我想过我可能会为了法尔蒂娜和你绝交,但那是因为我当时认为,如果我要实现我的理想,她是我最好的合伙人,她能给我提供



↑返回顶部↑

书页/目录