阅读历史 |

46(1 / 2)

加入书签

失败,然后和你分手了。”

“为什么不是继续白头偕老呢——虽然我们不会老了看样子,但,就那个意思。你瞧,我不是一个头脑发热的年轻人,为了爱情热血上头,沉醉于虚幻的美好想象里。可只要我想到这个世界上有他存在,我就会自然而然想要他呆在我触手可及的地方。如果我们俩都活着,却天各一方,彼此不联系……我认为这是可怕的损失,我不能容忍。”

约翰看到莱尼费解地看着他。

“我实在觉得你说的话毫无道理可言,”小法师说,“这就是真正的爱情吗?”

“难道你爱你的妮克尔就很有道理吗?”

“我确实能想出很多道理来。”

“比如呢?”

“我以为今天我们要谈的是你不是我。”

“我以为我们已经谈完我了呢。”

“……要是有一天我发现我反感妮克尔的话,我就绝对不会再想靠近她。我不会抱有某种旧日时光重来的幻想。事实是:如果你觉得一个人让你难受,你就会反反复复体会这种感觉。然后就,”小法师拍了一下手,摊开,“一拍两散反而是解脱。”

“没想到你对恋爱颇有经验,我以为妮克尔是你的初恋呢。”

“她确实是,”莱尼平淡地承认,“我的经验来自于……友谊方面。”

“那么你是个糟糕的朋友,”约翰笑他,“不懂得调节自己,不懂得调节你们之间的距离,遇到矛盾只知道抽身走人。”

“也许吧,可换成爱情就不能再合适了——也许你可以做到,把一个过时的密友调整成泛泛之交。但一个日渐讨厌的恋人呢?她要么是你的恋人,要么不是,没有第三种可能——哦,要是你喜欢玩多角恋的话,当我什么都没说。”

“第三种可能是尝试让她不让你觉得那么讨厌。”

“要是这种尝试能成功,你就不会走到觉得她讨厌的地步了,”莱尼耸肩,“你们曾经分手了。你们将来还要分手。一个两万笔的法阵如果出了岔子,尚且需要重绘大半,更何况是两个人呢……”

“我明白。有意思的是,我宁愿一笔一笔地改,也不愿意直接画个新的。”

“然后你就白费了力气。”莱尼说,“我们的天性和成功的险途相悖,不是吗?要是追求成功,就不能放纵感情;要是顺遂自己的心愿,以后就得受苦受累。”

“所以,”约翰又像是对莱尼说,又像是对他自己说,“我现在没有想要追逐的野心了。我要去实现我曾经和现在所有的‘想要’了。”

第21章 伊多尔克

约翰从旅社走出来时,街上完全陷入沉静的睡梦里了。没有行人,没有马车。但是有个扎眼的穿白色风衣的家伙,十分随意地披着一头白色的长发。路灯的光从高出落下,给他蒙上一层温暖的浅黄色。

约翰向赫莫斯走过去。

“你等了很久吗?”他轻快地问。

“很久,”赫莫斯轻轻说,“我等你的每一秒都像一百年那么漫长。但你看起来很高兴,那么我也很高兴。”

“是吗?真是抱歉,我本来以为你会‘旁听’的……我们说了很多有意思的话。”

“你知道我不会,”赫莫斯说,“因为那会让你不高兴。而且我喜欢你看着我说出来的话,而不是看着别人。”

↑返回顶部↑

书页/目录