分卷阅读188(2 / 2)
“是啊,”他有点答非所问地说,“那里总是有许多幽灵和鬼魂出没。它们受执念所扰,充满痛苦,无法解脱,无法净化。”
“我还听说你会在坟场里跳舞,踩着尸体和死人的骨头……”萨蒂笑了起来,“不过这个是胡扯了,对吧?”
“不,”湿婆说,“是真的。”
萨蒂呆了一下。“是吗?”她说,“好可怕。”
“可怕?怎么会?”湿婆反问。“你见过我跳舞吗?”
萨蒂睁大了眼睛,“没有,可那情景想起来就很可怕啊。”她说。
“为什么?”湿婆说。
萨蒂一时语塞。她已知道湿婆的逻辑和善恶观超乎常人,有时显得深不可测,但有时也会在一些幼稚的事情上不停地问“为什么”,如同对人情世故一无所知的孩童。
“在死者身上起舞,那在他人眼里本来就是极端恐怖和不合情理的事情。”她说。
湿婆的声音反倒显得吃惊起来,“可你现在就在吃死去的生物。每天你走过的路上,到处都是你眼睛看不到的微小生物。你每时每刻都在践踏它们,成千上万地杀死它们,每时每刻都走在它们的尸体上。世界上没有任何一种东西能不杀死其他生物而活,更勿论踏在尸体上前行。为什么只有我的作为会成为极端恐怖和不合情理的事情?”
“别说了,”萨蒂呻吟了一声。“我说不过你,行了吗?这种时刻你总是让人生气。”
“好吧。”湿婆说。然后他又补了一句,“我为什么让人生气?”
萨蒂背转过脸去。
湿婆稍微沉默了一会,羚羊抬头看看神庙屋顶上升起的月亮。“那么,我得要走了。”湿婆说。
萨蒂也抬起头。“可月亮还没升到中天啊。”她低声说。
“唔。”羚羊还是朝外走去。
“我还不想入睡。”萨蒂又强调了一句。
羚羊回头看她。
“你觉得无聊吗?”湿婆说,“啊,也对。你控制感官的本
↑返回顶部↑