阅读历史 |

分卷阅读200(1 / 2)

加入书签

也许是在帕金森的指使下——她来到布莱克身边引诱他成为黑魔王的卧底。当然啦,更恶劣一点的假设是在最初布莱克和帕金森就都是黑魔王的人,而这个女人只是脚踏两条船罢了。不管是哪一种可能,这都是可耻的行为。”

克劳奇不仅嫉恶如仇,而且还是一个对旁人行为要求很高的人,他厌恶地皱眉:“这就是埃德加怀疑布莱克的原因?”

“在她离开后他的一系列反应都很不正常,一会儿避之千里,一会儿又格外积极。事出反常必有妖,司长先生。”斯克林杰聪明地补充了一句话,“虽然我们还没有实质性证据,可是在现在我们宁愿暂时抓错人也不能任凭他们逍遥法外。”

“现在帕金森和布莱克都在哪?”

“我们有一些关于帕金森的证据,所以我们已经将他们全家都禁足在他们自己家里。至于布莱克,我们知道他的行踪和住处,但还没有采取行动。”斯克林杰推波助澜,“顺便一提,幸好我们动作够快,帕金森一家正准备出逃。”

“出逃?”

“他们兵分两路,我们在霍格莫德村抓住了艾德蒙,他带着他们的女儿。那个女人则在伦敦格林威治区被发现,我们猜测她是想向布莱克通风报信——见到我们她还试图假装自己无辜,不过傲罗们并没有被她迷惑。”

“多么狡诈的女人啊……我们的确不能放过他们,”克劳奇信以为真,“但是这些虚无的证据还不能让我们名正言顺地把他们一网打尽。”

“也不是不可以。有一个不太光彩的办法,但不知道您愿不愿意一试了。”

“说。”

“艾德蒙·帕金森已经跑不了了。至于那个女人,她曾与麻瓜有过大量交集,所以我们可以捏造她违反《保密法》的罪名。而布莱克则可以从他们的三角关系入手,从舆论上向他施压,然后以‘调查’的名义将他暂时□□。”斯克林杰急忙补充,“我知道这不是个好主意,可是我们不能就这样让三个黑巫师逃之夭夭”

“艾德蒙·帕金森曾经在法律执行司工作,”克劳奇说出他最后的顾虑,“这样有损魔法部的声名。”

“如果不这么做才是有辱我们的名声,别人只会觉得我们贪污腐败,完全不值得信任。”

克劳奇要的就是这样的回答,他满意地点点头:“那么格林格拉斯又是怎么一回事?”

“这件事我们还要继续商议,克劳奇先生。格林格拉斯的事情还牵涉到之前的哑炮审判案,情况比较复杂。而它也没有帕金森的案子程度严重,我建议我们先解决帕金森和布莱克的事情。”

克劳奇抓起桌上的羽毛笔沾了沾墨水。

“从另一方面而言,这也能进一步塑造您公正无私的形象。”斯克林杰状似无意地提到,“毕竟帕金森夫妇都曾与您的儿子在霍格沃茨相处过好几年时光,这难免……会让人想多。”

“我为我的儿子感到骄傲,斯克林杰。”克劳奇冷冷地说,“他和这些败类不一样。”他提笔在逮捕令上签下第一个字母——

“紧急情况!”门被咣当一声推开了,一个傲罗喘着气出现在门边,脸上带着伤痕和异常耀眼的笑容,“你们最好都来,克劳奇先生、斯克林杰先生。”

作者有话要说:

注:

1.【安德卜格配柠檬雪宝】:前者为一种产自德国的酒,后者是邓布利多喜爱的麻瓜甜品。这两个东西同时也是凤凰社总部的口令。

2.【“夏日里变得心情躁动”】:暗指邓布利多和格林德沃相逢的那个的夏日。邓布利多的言下之意是他对那两个月的不冷静而感到抱歉。

3.斯克林杰在原著里的形象并不正面,这里延续了这一设定。

----------

第85章 15

↑返回顶部↑

书页/目录