阅读历史 |

分卷阅读44(1 / 2)

加入书签

/>  不过有一天她拿着未签名的邀请函,晃晃悠悠掉了一张进去,才发现,盒子不见了。

  舞会的邀请函则是消失一下,又跳了出来,邀请人处写着莉迪亚.班纳特及其姐妹。

  莉迪亚.班纳特?那是谁?

  下方则是出现了班纳特家的住址和详细联系方式。

  女王翻到反面,背面列举了达成契约后的限制条例,包括对交易两方的明确要求、限制。

  女王皱着眉头,晦暗不明的看着这张邀请函,最终还是挥了挥手,让仆人去递送这张堪称珍贵的舞会邀请函。

  她把玩着这个珍贵的工艺品,钻石大极了,足够镶嵌在她的王冠或是项链上,并且一定极其夺目。

  当然,这些东西,莉迪亚目前是一点都不知道的。

  她还在家里和姐姐们刻苦的学习着所谓的宫廷礼仪。

  有那些堪称讨人厌恶的贵族小姐们冷嘲热讽,学习起来实在是不得不干劲十足。

  也不知道系统是哪里搞来的这些语录,被贵族小姐扇着扇子嘲笑这个动作不雅致那个笑容太粗俗,烦人极啦!!!

  过了几天,莉迪亚再次收到了加德纳舅舅的信件,信上说听闻了报社的那个事情,邀请她去伦敦小住。

  随信赶来的还有一位男仆。

  “我真是不敢相信你会离开我的身边,莉迪亚,”班纳特太太拉着莉迪亚的手,看起来满脸不舍的说,“什么时候回来?路上小心,千万小心。”

  莉迪亚僵硬的站在马车上,眼角余光撇着自己四个姐姐一副看好戏的眼神,不得不放下手里的东西,再转过来劝班纳特太太早点回去休息。

第21章

  “我真是不敢相信你会离开我的身边,莉迪亚,”班纳特太太拉着莉迪亚的手,看起来满脸不舍的说,“什么时候回来?路上小心,千万小心。”

  莉迪亚僵硬的站在马车上,眼角余光撇着自己四个姐姐一副看好戏的眼神,不得不放下手里的东西,再转过来劝班纳特太太早点回去休息。

  本来信上也邀请了其余几位小姐,可是因为简和伊丽莎白适婚,就被留了下来。

  至于玛丽和基蒂,她们则是被班纳特太太以“你们的表哥想要来访”为借口留了下来。

  大家都看出来了,实际上班纳特太太打着把“两个小女儿中的一个”嫁给这位继承人,以保障财产不会流失的主意,但是没有人直白的戳出这一点。

  于是只有年纪最小的莉迪亚勉强被放行了。

↑返回顶部↑

书页/目录