阅读历史 |

分卷阅读71(2 / 2)

加入书签

  他故作意味深长的语气让卡尔皱起了眉,他慌忙看向多莉丝,只见她也满脸的不耐烦。

  “洛士先生,我想,家长里短是夫人们最关心的事情,没想到您也这么感兴趣。”卡尔冷冷地说道。

  爱德华脸色微变,霍克利这是在说他像个女人一样婆婆妈妈?

  “布克特小姐是多莉丝的朋友、当然,我不否认,她也是我的‘朋友’,这就不劳烦您费心了。”卡尔将手搭在了多莉丝的肩旁的轮椅靠背上,有意和爱德华拉开了两个阵营。

  “天色晚了,爱德华先生,如果您担心路况和安全——我当然愿意送您一程。”

  “不用了!”爱德华微怒,打了个手势,让马车夫将他的骏马牵来。

  他向多莉丝行了一个吻手礼,挑衅地瞥了一眼卡尔,接着就翻身上马,用马靴轻轻地踢着马肚离开了。马车夫驾驶着马车护在他的身边,马车上风灯的光摇摇晃晃,很快就消失不见了。

  “哼,装腔作势的英国人。”卡尔看着他骑马的背影,不屑地说,“沉迷于过去的家族荣光,这位洛士先生难成大器!就连他的祖父都知道要费心经营新的产业了,也只有他们还醉生梦死,以为自己还活在一百年前,只要有圈地就能无忧无虑了呢!”

  “你在说爱德华先生的坏话吗?卡尔?”

  “不,我亲爱的,这是事实。”卡尔低头看向了多莉丝,“现在这个年代可不比以前,他的家族如果不能在高昂的遗产税和债务中脱身,结果只会向布克特家一样,用爵位来换取生存喘息的机会。”

  “我不懂这些。”

  “你不用懂,有我就够了。”卡尔蹲下了身,让自己平视多莉丝,“我只要你无忧无虑的、高高兴兴地享受生活,感受我的爱。”

  多莉丝没有想到,他竟然又一次这样突如其来地告白。

  多莉丝回想起今天见到的人、看到的事,觉得眼前的迷雾渐渐地被吹散开来,变得淡薄。

  玛丽克劳利小姐和露丝都处在命运的玩弄之中,手无缚鸡之力,被责任压得喘不过气,被迫地嫁给不爱的人——如果她们不反抗,只能寄希望于可以在漫长的痛苦中,爱上那个折断她们翅膀的人。

  她曾经觉得自己无比被动,被命运的手随意地蹂.躏。它要她爱上一个人,她就无法抵挡;它要她顺从天性和欲.望,她就不能反抗。

  人鱼的天性就是这样,她爱上一个人,就是死心塌地了一生。而他的背叛,就要她魂飞魄散。

  可是,她没有想过,自己究竟能不能抵抗天性?如何寻求生机?<br

↑返回顶部↑

书页/目录