分卷阅读94(2 / 2)
嫣然一笑百花迟,一笑嫣然醉倾城。她捂着砰砰跳的小心脏, 差点流鼻血。
此时,桂圆圆从霍亥身上移开了视线,她字正腔圆道:“大家好,我是六号选手桂圆圆……”
介绍完毕,她说:“给大家带来一首英法双语歌,Je te donne,希望大家能喜欢。”
追光灯从她肩头倾泻下,在悠扬的乐器声中,她轻启唇:
I can give you a voice, bred with rythms and soul.
我要展现给你我的甜美嗓音,伴着心灵韵律的气息。
The heart of the girl (原为 Welsh boy,圆圆改词)who's lost her home.
这是一个无家可归的女孩发自内心的真实感情。
put it in harmony , let the words ring.
伴着悦耳的旋律,放飞心情之歌。
carry your thoughts in the song we sing.
歌声徜徉,唱出心中所思。
Je te donne mes notes , je te donne mes mots.
我要为你谱写一出音符,向你诉说内心的真实。
quand ta voix les emporte a ton propre tempo.
你美丽的歌喉伴着律动的节奏。
une épaule fragile et solide a la fois.
有一个虽弱却坚固可靠的肩膀。
ce que j'imagine et ce que je crois.
这是我所想,亦是我所信。
即将唱到副歌,桂圆圆忽然将目光定在霍亥身上,她抬起胳膊,伸出手,食指指向他:
Je te donne toutes mes differences.
我要向你展现我的与众不同。
tous ces défauts qui sont autant de chance.
展现我的缺点,但我却那么幸运。
on sera jamais des standars des gens bien comme il faut.
人无
↑返回顶部↑