阅读历史 |

分卷阅读27(1 / 2)

加入书签

  “给,”叶其文把他的报纸塞给我,“我看看你那张还能不能拯救一下。”

  他迅速把“守望者”书从书立里抽出来,又迅速扒掉它的“马甲”。

  我看在眼里急在心里,脑子里有一黑一白两个小人儿正在不停地较量,我是要还是不要?

  算了算了,好人做到底,我牙一咬心一横把报纸给他塞回去:“还给你,我的呢,拿来!”

  他摇摇头,把那张缺掉一半还烂兮兮的报纸抚平。为什么我觉得这张褶皱不堪的废纸在他手底下会像一张饱经沧桑却又千金不换的藏宝图。

  幸亏我包书皮的时候阴差阳错的选择了带练习题的那一半,要不然我们就该去翻垃圾袋了。

  “这报纸烂成这样,还只有一半,老师指定说你。”

  他迅速在报纸上写下他的名字,这样我就再也没法换了,他边写边告诉我:“没事,我是男的,挨两句训算什么。”

  我愣愣地:“男的怎么了,你这人有性别歧视啊……”

  他埋头做题,我也埋头做题,教室里除了“沙沙沙”的写字声,偶有几声板凳挪动的响音。我正将选项中错误的拼音划掉,他忽然说:“那不如你教我学英语吧。”

第15章 我与叶其文15

  “好。”我一口答应,他用了我的烂报纸,就意味着要替我挨骂,我内疚的厉害,现在他就算扒我的皮抽我的筋我也认了。我多希望他再多对我提点要求啊,可是偏偏就到此为止了。

  你说,人是不是都有受虐倾向?

  做完最后一道文言文阅读题刚好六点五十分,五十五的时候课代表下来收报纸,我们刚把报纸交齐,语文老师就从一叠光滑平整的报纸里抽出来那张皱皱巴巴的“藏宝图”,看了看署名果然把叶其文叫过去问话。

  他淡定地过去,我忐忑地观望,我好像产房外徘徊等待的准爸爸。虽然这个比喻不太恰当,但心情总是差不多的。

  没想到讲台上的画风一直是其乐融融的,甚至语文老师还亲切友好的拍了拍他的肩膀。虽然如此,但他回来的时候,穿过教室的前七排桌子向我走来,我仍旧觉得他像一个英雄,一个为我而战的英雄。

  就像《那些年我们一起追过的女孩》里柯景腾把英语书借给沈佳宜,自己被老师罚顶着凳子绕教室青蛙跳。

  感谢《语文周报》吧,让我当了一回沈佳宜。

↑返回顶部↑

书页/目录