阅读历史 |

分卷阅读73(2 / 2)

加入书签

  大家讨论施宴说他们的演出“一塌糊涂”原因的热潮经历了一夜始终没有消散,终于在第二天,有优秀的带翻译家站了出来,他们在不知道施宴接下来发言的情况下,成功地找出了问题的所在,一个优秀“侦探”在论坛发分析帖说:

  【作为一个意大利语专业的学生,本人有幸听过并知道三重唱这首歌的原词,听了施院他们的版本,特别好听,可注意到歌词,给爷整笑了。这个词何止错了一两句,要不是调没错,我都要以为施院和顾梓熠唱的个羿正卿不是同一首歌。】

  发帖人附上了原曲歌词和乐之声三重唱版本的歌词,网友们恍然大悟:【原来不打字幕不是因为节目组不懂意大利语而是施院和顾梓熠不按套路出牌啊。】

  有人说:【看她们唱歌淡定的样子,应该是提前改词了吧?】

  有人提出反对意见:【暂不提她们有没有改词的必要,我个人是觉得她们俩就是现场唱错了歌词。首先,经过我对施院和顾梓熠的观察,我发现她们唱错词的时候一开始都有一瞬间的不自然。虽然她们很快掩饰过去,但是之后也没有跟着原歌词唱,而是唱了别的词。结合施院最后说那一句话,我有理由怀疑她俩是忘词现场乱编的歌词。】

  提反对意见的老哥以截图为证,证明施宴和顾梓熠绝对是忘词,看到有图有真相,网友们惊了,纷纷感慨:【那位看出是先忘词再乱编的兄弟是用显微镜一帧一帧看视频的吗?怎么这种小细节都看得清楚?】

  原作者回复显微镜老哥说:【如果真是乱编的歌词,那她俩可太牛逼了,你们是不知道,她俩唱的跟原曲歌词不同的部分还真不是欺负广大网友们不懂意大利语随便瞎哼哼,而是正儿八经的意大利语,单拎出来还挺通顺挺有意境的。】

  基于“翻译家”的帖子,网友们对三重唱的讨论度又增加了,这直接导致下一期节目的实时收视率成为了历史最高。

  对此一无所知的顾梓熠和施宴此时正在为她俩这个“永生之爱”的主题头痛。

  据葛老五所说,她们这个主题的灵感来自于中世纪的吸血鬼,是她看了吸血鬼题材的电影想到的。所以葛老五建议她们以吸血鬼的爱情作为引子,开展之后的创作。

  “吸血鬼啊……”顾梓熠念叨着这个词语,目光不由自主地落在了正拿着笔在白纸上写写画画的施宴身上:她把长发被别在耳后,露出轮廓优越的侧脸,沉思的时候整个人透露出一种清冷中带有一抹艳丽的矛盾感。

  顾梓熠的视线往下,从施宴狭长而又勾人的桃花眼一路滑到她性感的嘴唇,再到那一件暗红色的上衣,忍不住在对方精致的锁骨上多停留一会儿。

  施宴总是涂着大红唇,穿着红色的衣服,在这些红

↑返回顶部↑

书页/目录