阅读历史 |

分卷阅读7(1 / 2)

加入书签

从审讯室中走出,然后为那个玩偶理了理头发。

“去夏洛特,他在那里。”她说。“阿尔弗雷德·卡佛。”

警报被拉响了。红光笼罩着整个大楼。

阿尔弗雷德·卡佛,我的名字。

第8章 那个不同的福尔摩斯

我第一次见到克里斯蒂娜·福尔摩斯时,以为自己遇见了一位纯真无邪的天使。她有一头棕色偏金的卷发,眼睛的颜色飘忽不定,应该是虹膜异色症患者——和她的二哥夏洛克一样。

那时我检查完欧洛斯,她才瞥了我一眼,之前一直紧紧地盯着欧洛斯,手也抓在她的胳膊上。她的睡裙上染起一朵又一朵的血花,衬着她小巧玲珑的双颊苍白无力。

福尔摩斯夫人拽她,她也不放手。我从急救包中取出基本的酒精、纱布——当然还有棉球和碘酒,给欧洛斯做了一个简单的检查和包扎后,便停住了手。克里斯蒂娜还是紧紧地拽着欧洛斯,不过似乎是有一点松手,因为她现在抓在欧洛斯的另一只胳膊上了。

我只觉得好笑:

福尔摩斯家族出来了一个偏执狂,看起来还涉世不深,有点心理问题。

“马上最好还是去医院一趟,伤口感染可不是小事。”

我尽量用最平和、最温柔的语气,对这个受伤的福尔摩斯说。欧洛斯也认真地权衡了利弊,点了点头。我觉得她可能还是没听进去。

克里斯蒂娜却仿佛知道了我在想什么,她似乎是极其不愿意地,松开手。下面她的举动却出乎我的意料,她开口了。

“舌尖上的巴尔的摩么?”她问道。这时她的眼镜在灯光下仿佛闪着金色的波纹,其中没有任何污垢,这句话似乎就像她随口一说的一样。可我的心中却涌起了层层巨浪,有什么记忆开始解锁了。我再次看向她,这回打量的非常认真,暖融融的灯光让她的轮廓有些模糊。我不是很记得清当时的感受了,铭心而记的只有一个可以描述的词——神圣。

她就像圣洁的天使。

我摇了摇头,推了推鼻梁上的金丝框眼镜。

“艺术在身边。”我回答。

在这之后,我们之间的交流开始丰富了起来。她不同于其他的福尔摩斯,非常明显。她患有情感认知障碍,情感缺失,影响妄想等心理疾病。她最过不去的坎就是她自己。我有一次想给她下达心理暗示,但很可惜,立刻就被她戳破了。我渐渐地开始明白她是一个怎样的人,她追逐的只有真理。

“真可惜,看起来我们不是一路人了。”我双手合十放在胸前,静静地看着克里斯蒂娜。她依旧是面无表情的模样。

“亲情,就是让人一碰就上瘾的二乙酸酯。”她放下手中詹姆斯·福代斯的《布道集》,道。

“看来我们又出奇地相似了。”她坐的离我很近,我便很轻易地能将那本《布道集》拿回书架,可她出手按住了书。“这不适合你看。”我出声。

“关于封建伦理道德的书是考点。”

“什么?”

↑返回顶部↑

书页/目录