阅读历史 |

分卷阅读106(1 / 2)

加入书签

!可不要糟蹋了我的一片“心意”!

  

  “土肥原君还问夫人是如何调制的酱料?”汉奸继续翻译道。

  有的吃就吃,哪来那么多废话?

  

  “朕也想知道你是如何将瓦萨比的辛辣味道调得如此温和适口?”

  皇上果然是吃家,这算说到点子上了。

  

  “回皇上,臣妇只是在豉油之中加入了少许的果汁,再将瓦萨比完全拌匀即可。”所谓果汁就是柠檬汁。

  “难怪唇齿间会有虾肉的鲜香。那么这容器里的冰是作何用处?”

  “由于虾肉放置一段时间便会变得软而无力,口感欠佳,因为臣妇加入了冰沙垫底以保持虾肉鲜嫩有弹性,此外臣妇还在上面滴上少许果汁以去其腥味儿。”

  “请皇上饮酒!”我说道。

  “此酒与使者们带来的酒味相似,但却更加清香爽口。”皇上一说完,小日本们也附和表示赞同。

  土肥肥又在跟我说什么?

  “土肥原君说要将此酒带回国,不知哪里可以买到?”汉奸还是有些作用的。

  “此酒是臣妇家乡‘沁酒’,若是大使们喜欢我可以帮忙代买一些!”

  哈哈,其实就是你们送来的日本清酒里加冰块泡柠檬而已。这可是谁叫你们蠢呢!送给我的酒,转身又要花大价钱把酒买走!

  “土肥原君说非常感谢夫人!”这句俺听得懂,用不着你翻译。

  

  “这第二道菜碧绿做底金色为面,这又是什么名堂?”慷慷似乎不太喜欢我跟日本人太熟络。

  “回皇上,此菜叫做金玉满堂。”我朗声说道,我解释道:“南豆腐片去表皮、切成一寸二分长,八分宽,三分厚过油,虾肉用调味料浆好,虾脑用水汆熟厚切小丁;将青豆、南豆腐、虾肉和虾脑放进炝好的奶汤中烧入味即可。”

  “果然软嫩味美!”慷慷夸道。

  这些小日本怎么还有力气说:“所嘎所嘎!”。

  我侧过头看了看一旁的小冉。他皱着眉头的样子,着实让我不解。

  “这第三道是……粥?”慷慷说着。

  “里面的虾怎么都未去壳?”君老贼挑刺道。

  “这是‘白里透红粥’。”我并不理会君老贼的置疑,对着慷慷说道:“是用虾脚和姜片煮成。虾壳儿里的鲜味是虾肉无法替代的,因此臣妇并未去壳儿。”

  “清淡鲜香,这吃法果然与众不同!奖……哈哈……奖!”

  “谢皇上!”又有货要出了。

  “咳咳,皇上!”差点忘了珠帘后还阴着一个人,太后说道:“哀家觉得不妥。”

  “为何?”慷慷的威严被当众置疑,他显得有些不爽。

↑返回顶部↑

书页/目录