分卷阅读96(1 / 2)
中,继而道道剑光竟似风雨不透幕墙将他笼罩其中;忽然,他腾空而起一剑直指冷月,在空中划过一道半圆的弧线后随着剑花从半空中急旋而落……;长剑破风之声与音乐声相和,剑光月光相应成辉,一切如行云流水一般赏心悦目。
一曲终,我已陶醉其中,他走到我的面前我才发现。
“似剑非剑,似舞非舞!”我感叹道。
“过奖。”说罢,他坐到我身边,我可以感受到他身上冒出的热气。
沉默间,我低头开始轻轻播弄着《罗密欧和茱莉叶》,
“那日你奏的便是此曲?”他问道。
“不是!”虽然一样悲伤缠绵,我说道:“等我嗓子好了,唱给你听!”
“嗯!”
“我好想吃桂花糕啊!”我大煞风景的喊道。
“嘿嘿。”好久没听到他笑了。
接着他起身回屋。
“你这里是百宝屋吗?说什么就来什么!”我惊呼道。
只见他端出一盘桂花糕和一杯热的菊花茶。我连忙将吉他放在腿上,接过桂花糕就开始狂吃。
“慢点儿,慢点儿,又没人跟你抢!”他的声音里充满了溺爱。
如果我们没有吵架,如果你没有打我,我们应该会很幸福对不对?
“咳咳咳咳!”
“快喝口茶……慢点儿……烫……”
我何时才能解开这个心结?或者说我心上的那道伤口何时才能痊愈?
时间可以解决这一切吗?
我XX你割OO我XX你割OO
病刚好没几天就被派来公干——当翻译。由于他们都懂英语,所以我们基本上都用英语交流。翻译实况如下:
“你们这个火器如何使用?”慷慷拿着一个手枪样子的物体,问着大胡子布努诺。
“举枪,瞄准,扣动扳机,就像这样……”我还没翻译完,布努诺拿起手枪就是“砰”的一声巨响,子弹伴随这一阵黑烟射向远处的箭靶。
随后,士兵将正中烧穿了一个大洞的箭靶拿了过来。
“厉害!果然厉害!”皇帝说道。
一旁的小日本武士也随声附和着“哟兮、哟兮”,看他们那钦佩惶恐的小样儿。
“这是短枪,我们还有长枪,射击的距离更长!” 那个英国的帅哥教士说道。
↑返回顶部↑