阅读历史 |

分卷阅读127(1 / 2)

加入书签

人们的好奇心。

  报社也知道这一道理,就派出了记者们开始追踪此案,苏格兰场的行动他们当然也看在了眼里,他们就跟在警方后面,力求获得第一手资料。

  苏格兰场那边认定法国大盗,是坐上了去法国的火车,这一点在伦敦火车站也得到了证实。

  火车站的搬运工都还记得那名英俊的法国人,因为他太慷慨,给了自己一英镑的小费。搬运工也因此清楚记得那名旅客,买了最好票次,在哪个车厢哪个包间,也隐约确认他的行李中有几个画框。

  而那辆火车会在坎特伯雷站停车,平常至少会耽搁一刻钟才能上船过海峡,于是精神振奋的苏格兰场连忙给那边的警局拍电报,让他们在那边仔细蹲点,务必将那名法国大盗捉个现行。

  苏格兰场的警员们也赶了专车,火急火燎地去往坎特伯雷。

  结果却让他们大吃一惊。

  火车在坎特伯雷站停车后,蹲守的警员们已经布下了天罗地网,恨不能将那节车厢围个水泄不通。可等他们撞开那从里面锁住的包间时,里面空无一人,只剩下一张留在床铺上的短笺。

  该车厢的列车员都吓傻了,因为他十分确信这间包间内的乘客,从没有离开过他的包间。

  列车员也清楚记得那是名风度翩翩的法国旅客,同时很慷慨大方,温和有礼,要知道之前有个落魄的传教士来“传教”,他都没有立刻将人赶走,还是有和对方聊了几句,给了对方一笔不菲的“传教费”。可这样一位讨人喜欢的客人,怎么就凭空消失了呢?

  他总不能在疾驰的火车上,从车窗跳下去吧?

  总之,苏格兰场最终只得到了那张好像在赤裸裸地嘲笑他们的短笺,和一大堆疑问。

  但是各大报社得到了一个曲折离奇,惊爆读者的故事。《泰晤士报》还比较严谨,但是像《每日电讯报》这样从一开始就走廉价路线的报纸,真是恨不能哪儿都添油加醋,再者说了,即使他们不做艺术性夸张,故事本身就足够离奇夸张了。

  短短一天功夫,伦敦人们似乎都知道了这一精彩纷呈的故事,他们迫不及待地和周围人诉说和讨论,想知道那名大盗到底是怎么做到的,想知道他留下来的短笺又说了什么。

  在这过程中,贺斯特勋爵和他丢失的名画们,自然也被频频提起,原本还不知道这几幅画的,也都知道这世界上有这样几幅画,以及它们的画家都是谁,无形中增加了它们的认知度,这同样会提高它们的身价。

↑返回顶部↑

书页/目录