分卷阅读283(2 / 2)
究其根本,明明是金载道不知道从什么地方学来的中文,被他记在心上了不说,还当着康明的面拿出来调戏了云云,整个过程翻译何其无辜,然而,这并不影响康明记仇。
小胡徒劳地辩解说:“金选手是记错了词,他是想说友谊天长地久。”
“哦,啊,哈哈。”郧昀尴尬地笑,“混淆了词意没关系,我学英语的时候也会这样。”
这种莫名其妙的话在公开场合说出口,作为听众的郧昀觉得一头雾水,但又能领会Gim的大概意思。无非就是和谐相处、请多关照之类的词汇,用相亲相爱来表达也不算超过。如果是网络微博上的人使用这个词,大部分还会被当成搞基暗示。中文博大精深,学习词汇这一方面仍旧是很难的事情。
Gim说:“队员的朋友在读中文系,我是临时找他学的,请不要见怪。”
小胡的翻译清楚将这个黑锅放回了它应该在的位置,康明只是冷淡地移开视线,扫视着室内的简单摆设,然后略微不客气地带领郧昀坐了下来。
傻站着聊天这种事,根本没有必要持续太长时间。
郧昀只是觉得Gim的自学实在有点偏门,就像那些询问“英语怎么表达合作”的问题下面,齐刷刷整齐排列的“Caonima”,含着吃瓜群众妄图看人出丑的玩笑意味。
他说:“真的没关系,其实中文这样来表达友谊也是可以的。”
康明轻哼一声,不接受这样的解释,却并不出声。他是从头到尾都不喜欢这个韩国人的,始终没有想过要表达什么善意。现在,金载道选手脸上挂着的微笑,任由翻译在一旁替他转述,和郧昀开始了简单的沟通。
然而,这不同于麦格雷斯的会面,康明绝对会横插一脚,全程保持着三人交流的状态。
郧昀说:A市虽然比不上旅游大省,附近有些人工景点还是很有意思,如果Gim的队友有兴趣的话,不如哪天有空我做向导带你们去逛逛?
Gim说:如果不会太添麻烦的话,那真是太好了,战队的人都很喜欢旅游,我会询问一下大家的意见。
康明说:近期AM进入封闭训练和赛期状态,职业选手尽量不要出门,相信Pil-Seung也是一样的。
小胡诧异地思考要不要原封不动翻译给金载道,被康明眼神一扫立马出声,翻译得冗长又谨慎。
Gim安静听完,脸上有片刻迟疑,略微纠结之后,如实相告道:“确实战队确实比较重视比赛,可能比赛结束之前都没有机会了。”<b
↑返回顶部↑