阅读历史 |

分卷阅读24(1 / 2)

加入书签

[居山不种田]:为什么它们两只。一只没有眼睛,一只没有耳朵呢?

奈斯:“这是一首法国名歌,原名叫《约翰弟弟》。”

我偏头看了奈斯,奈斯已经在我身边。

我:“约翰弟弟?”

奈斯:“嗯。”

我看着他,不知不觉问了句,道:“你会唱吗?”

奈斯:“法语版的吗?”

我:“你会说法语吗?”

他没有回答。

“Frère Jacques, Frère Jacques,

Dormez vous Dormez vous

Sonnez les matines, Sonnez les matines

Ding Ding Dong, Ding Ding Dong”

我只觉得他的嗓音很好听,比我睡觉前喜欢听的古风歌曲中的男声还要令人沉醉,还要引人入睡。

可惜,我听不懂。

我有些后悔了,为什么要让他唱。

唱给这么多人听。

我看了一眼他的侧脸,抿着唇,偏过了头,我这是怎么了?

喜欢的歌曲,不想让别人知道,只是在深夜,蒙着被子,静静的听。

我是……喜欢他吗?

鲁班:“虽然不知道唱的是什么意思,但是很好听,令人沉醉。”

都邮学长打了个呵欠。

都邮:“是让人昏昏欲睡吧!”

我看了都邮学长。

我:“都邮学长是受了美妙的歌声的熏陶而入睡了吗?”

都邮学长叹了一声,对奈斯道:“奈斯,我们打游戏,你突然唱什么摇篮曲啊!”

摇篮曲?

我:“摇啊摇,摇到外婆家的摇篮曲吗?”

我没有外婆,也没有听过外婆的摇篮曲。

但是,我想。。。

外婆的摇篮曲,应该是很好听的。

都邮学长:“不错。”

我:“都邮学长唱歌怎么样啊?”

都邮:“嗯……。”

都邮学长想了想,很是慎重的说道:“我唱歌至少不催人入睡的。”

来兮:“是不催人入睡,但是,都能够将狼召来。”

我:“狼外婆吗?”

来兮评判:“生动。”

都邮学长:“来兮,我们是一队的,你不能这样对我,我们要一致向外知不知道?”

来兮:“不知道。”

都邮学长敲打下键盘。

↑返回顶部↑

书页/目录