阅读历史 |

分卷阅读321(2 / 2)

加入书签

  两人大眼瞪小眼的,赵谦假装若无其事地转过头去,忘了,大家都是喜欢吃甜的。

  汤圆又不是豆腐脑,哪来的咸馅?

  咸的汤圆……

  还真没见过!

  除了汤圆以外,还买了一大堆食材,家里冰箱快空了。此外零食也买了一大堆。俩人一人推一辆购物车,全部塞得满满的,让收银员小妹十分好奇。

  莫非这俩人有末日综合症?

  回到家,李婉晴负责做饭,赵谦窝在沙发上用手机刷着龙空论坛。

  有个消息比较值得关注,起航公告声明,今晚12点将会开放起航国际站跟繁体站。繁体站主要面向港澳台以及海外华人地区,国际站则面向全世界英文读者。

  只不过繁体站收费标准,而国际站英文版小说暂时以免费为主。

  赵谦微微皱眉,意思是靠免费吸引读者?

第二百二十四章 起航的野望

  一  起航要进军国际这个消息,不久前就已经放出来了,只是对于具体的开站日期,并没有明确通知。

  关于起航为什么要弄这个国际站,赵谦多少也有所了解。

  从去年开始,网络小说在国外意外走红,越来越多的外国人喜欢看网络小说。

  其中某个专注翻译国内网文的英文小说网站,改名为“wuxiaworld”(武侠世界)后,吸引了来自北美、西欧、东南亚等全球一百多个国家的数百万读者,日均页面访问流量超过300万,在全世界的网站点击率榜上排名1320名,跟起航的1170相差无几。

  要知道起航可是花了十五年的功夫,才将网站做到现在这种规模,然而对方一个小网站,居然也有这么多流量。

  于是,这样一个异军突起的小说网站,便受到了起航的关注。

  起航高层先是提出收购武侠世界,但遭到了对方的拒绝。后来双方达成协议,武侠世界向起航购买了其中连载翻译的20部小说授权。

  需要声明一点,这个“武侠界”海外小说网,它一开始是没有拿到起航正版授权的,也就是说,它是个英文盗版网站。

  尽管读者会向翻译者支付稿酬,但这笔钱并没有分到起航作者手中,只有一两个翻译者愿意向原作者支付版权费。(后来这两个翻译者跳槽到起航的国际站,还被骂作叛徒。)

  如果事情这样下去,双方倒也平安无事。很长一段时间内

↑返回顶部↑

书页/目录